Шрифт:
Закладка:
77
Не будет излишним прибавить, что эти чистые феномены живой природы удалены от всего каузального и что материализм должен был вначале исказить их картину, внеся в нее целесообразные причины, дабы получить систему, доступную пониманию заурядного человека. Гёте, предвосхитивший в дарвинизме приблизительно то самое, что уцелеет от него через пятьдесят лет, напрочь отвергает принцип каузальности. Отличительной особенностью действительной жизни, лишенной причин и целей, является то, что дарвинисты вообще не заметили отсутствие здесь этого принципа. Понятие пра-феномена не допускает вообще никаких каузальных предположений, в противном случае его просто неверно, механистически поняли.
78
Ср. с. 601.
79
Также и чувственная жизнь, и жизнь духовная – это время; лишь чувственное и духовное переживание, мир, имеет пространственный характер. (Относительно большей близости женского начала и времени ср. с. 845 слл.)
80
Немецкое слово временно́е пространство (и соответствующие слова многих других языков) – знак того, что мы способны мыслить направление лишь как протяжение.
81
Ср. с. 517 сл.
82
Ср. с. 47 сл.
83
Ср. с. 548.
84
Теория относительности, эта рабочая гипотеза, которая намеревается ниспровергнуть механику Ньютона (в сущности говоря, ее понимание проблемы движения), допускает случаи, когда обозначения «раньше» и «позже» меняются местами; в математическом обосновании этой теории Минковским для целей измерения применяются мнимые единицы времени.
85
Измерениями являются х, у, z и t, предстающие в ходе преобразований совершенно равнозначными.
86
Кроме как в элементарной математике, под впечатлением которой, впрочем, подходит к этим вопросам большинство философов, начиная с Шопенгауэра.
87
Ср. с. 515–518.
88
Ср. с. 517–518.
89
Ср. т. 2, гл. 2, раздел 7; см. с. 613.
90
«Эдип-царь», 242; ср. Hirzel R. Die Person (1914). S. 9.
91
«Эдип в Колоне».
92
Ср. с. 809.
93
Diels. Antike Technix (1920). S. 159.
94
Ученые круги в Аттике и Ионии примерно начиная с 400 г. сооружали безыскусные солнечные часы; наряду с этим начиная с Платона имеет место использование еще более примитивной клепсидры, однако обе эти формы – подражание куда более совершенным образцам Древнего Востока, они нисколько не затрагивают античное жизнеощущение; ср.: Diels. S. 160 ff.
95
Для нас оно упорядочено христианским летоисчислением и схемой «Древний мир – Средневековье – Новое время»; на этом основании со времени ранних дней готики получали развитие также картины религиозной истории и истории искусства, в которых постоянно обитает большое число людей на Западе. Предполагать то же самое для Платона или Фидия – притом что это уже в высшей степени справедливо для художников Возрождения и постоянно господствует над их ценностными суждениями – абсолютно невозможно.
96
Ср. введение, разд. 4; см. с. 23.
97
Ср. с. 914 слл.
98
Можно ли набраться смелости и высказать предположение о том, что «одновременно», т. е. на пороге 3-го тысячелетия дохристианской эры, возникли также и вавилонские солнечные, и египетские водяные часы? Историю часов не следует отделять от внутренне связанной с ними истории календаря, а потому изобретение и внедрение процедур по измерению времени следует предположить также и для китайской и мексиканской культуры с их углубленным ощущением истории.
99
Надо представить себе ощущения грека, который узнал бы вдруг об этом обычае.
100
Также и в китайском культе предков наблюдается окруженный строгим церемониалом генеалогический порядок. Однако в то время как здесь он мало-помалу делается центром всего благочестия, античный отступает всецело на задний план перед культами нынешних богов, так что в Риме его почти уже и не было.
101
С явственным указанием на «воскресение плоти» (к vexpv [из мертвых (греч.)]). Глубокое, сегодня уже почти непонятное изменение в значении этого слова ок. 1000 г. получает все большее выражение в слове «бессмертие». С преодолевающим смерть воскресением время в космосе начинается все равно что заново. Бессмертием время одолевает пространство.
102
Ср. с. 772 слл.
103
Ср. с. 845 слл.
104
Ср. к последующему: т. 2, гл. 4 и 5; см. с. 845–1052.
105
Ср. т. 2, гл. 3, раздел 10; см. с. 753.
106
В английской философии с легкостью прослеживается путь, ведущий от Кальвина к Дарвину.
107
Это относится к извечным спорным моментам западной теории искусства. Античная, аисторическая, евклидова душа не имела никакого «развития», западная же исчерпывается в нем; она представляет собой «функцию» в направлении к завершению. Одна «есть», вторая «становится». Тем самым весь античный трагизм исходит из постоянства личности, весь же западный – из ее изменчивости. Только это и является «характером» в нашем значении, образ бытия, который состоит в безостановочной подвижности и бесконечном богатстве отношений. У Софокла страдание облагораживается возвышенным жестом, у Шекспира же возвышенный образ мыслей облагораживает поступок. Поскольку наша эстетика заимствовала примеры из обеих культур, не разбирая, она не могла не ошибиться в отношении фундаментальной проблемы.
108
«Plus on vieillit, plus on se persuade, que sa sacrée Majesté le Hazard fait les trois quarts de la besogne de ce misérable Univers» [Чем больше старишься, тем больше уверяешься в том, что Его Величество Случай исполняет в этом несчастном мире три четверти всей работы (фр.)] (Фридрих Великий – Вольтеру). Неизбежно таково восприятие подлинного рационалиста.
109
Ср. с. 517.
110
На том факте, что мы видим перед собой целую группу этих культур, основывается сравнительный метод настоящей книги; ср. с. 536 слл.
111
Гелиос – всего-навсего поэтический образ. У него не было ни храма, ни статуй, ни культа. Еще в меньшей степени была богиней Луны Селена.
112
На память здесь приходят слова Каннинга, произнесенные в начале XIX в.: «Да будет Южная Америка свободной