Шрифт:
Закладка:
Действительно, что на столе, что келье в целом, у старшего Фари всё было под рукой и на своём месте. В отличие от десятков, а то и сотен похожих комнат, келья Хамона отличалась едва ли не идеальным порядком, которому мог позавидовать самый дотошный перфекционист.
Несколько высоких, стоявших вдоль стен шкафов, вмещали сотни книг, что были отобраны и разложены по цвету и размеру. Толстый слой пыли непрозрачно намекал на то, что владелец фолиантов нечасто прибегал к мудрости на их страницах, однако не планировал избавляться от них вовсе.
Где-то в глубине мрачного помещения виднелся богато-украшенный камин, на полке которого красовалось пестрящее камнями и роскошью зеркало. Старую золу уже давно убрали, и с тех пор Хамон не пользовался очагом, отчего тот пребывал в идеальной чистоте.
Сидя на своём изящном стуле, с позолоченными вензелями, Хамон явно выделялся своим неотёсанным видом на фоне богатого убранства, однако это его ничуть не смущало. Аккуратно выводя кривоватые буквы, старший из братьев Фари увлечённо дописывал поручение на чистом куске пергамента.
Сим повелеваем, генералу Уго Лаверадесу, выделить полки и пушки, дабы провести арт-подготовку и уничтожить скопление сил недружественных и настроенных враждебно, на землях старого мира, именуемых Фоллэнд. Желаю видеть удар массовый и могущественный, чтобы ни у кого из наших врагов не возникло и мысли на сопротивление.
Разрешаю бить всех, кто мешать будет недостаточным проворством и промедлением, разрешаю уничтожить города и селения, ставя во главу интересов скорость исполнения сего поручения. По истечению времени и выполнению данного во славу нашего государства указания, полкам надлежит установить оборону по эту сторону Ритт-Волтарского горного хребта, поскольку видится нам, что опасность государству грозит в самом сердце его.
Глава коллегии тайной экспедиции
Его высокое превосходительство статс-советник
Хамон Фари
Закончив с указом, Фари пробежал его глазами, то и дело, поправляя написанное. После того, как текст удовлетворил создателя, а чернила окончательно подсохли, глава «тайной экспедиции» свернул пергамент в свиток и, скрепив его сургучовой печатью, убрал во внутренний карман своей тяжёлой фиолетовой мантии.
– Есть смысл в том, есть смысл в этом … – принялся напевать себе под нос Хамон, – … и в этом тоже смысл есть!
Поднявшись на свои две, советник «тайной экспедиции» уже хотел было подняться, как вдруг со стороны окна донеслось еле различимое постукивание. Изумлённо выгнув бровь, старший из Фари обернулся, уставившись в мутное стекло, по ту сторону которого проглядывал силуэт небольшой птички.
Уперевшись руками в край стола, Хамон всё же соизволил подняться. Ничьего послания советник не ожидал, да и не так уж много ныне живущих имели возможность отправить птицу в его личную келью. Настороженно вглядываясь в окно, старик Хамон принялся медленно приближаться к нему, давя волнение и тревогу, что растекалась по его телу.
Двигаясь не спеша, маленькими шажками, старший из Фари всё же добрался до злосчастной птицы, что бесцеремонно тарабанила клювом в стекло, словно дело её не требовало отлагательств. Ещё минута и деревянные ставни видавшего виды окна раскрылись, и Хамон ловким движением схватил пернатую нарушительницу спокойствия.
Как и ожидалось, к лапке немаленькой птицы с серповидным хвостом была примотан увесистый свёрток. Повозившись с хитросплетениями узлов, глава «тайной экспедиции» всё же совладал с присланным ему свёртком, освободив незатейливую посланницу от её тяжёлой ноши.
Примерив свёрток на вес, Хамон задумчиво поджал губы, томясь в догадках, кому могло принадлежать послание. Выпустив птицу из рук, советник направился к своему столу, так и не удосужившись развернуть смотанный в тугой свиток пергамент.
Тем временем, пернатая не спешила покидать мрачную келью. Обученная посланница совершила пару почётных кругов под потолком, после чего взгромоздилась на край давно остывшего от неиспользования хороса. Балансируя собственным серповидным хвостом, птица проводила взглядом хозяина кельи, после чего насупилась и мирно задремала.
В свою очередь Хамон уже успел добраться до своего стола. Костлявые пальцы старика дрожали от нетерпения, отчего развязать последние узлы свёртка оказалось не так-то и просто, как он того хотел. Тем не менее, спустя пару минут упорной возни, путы всё же поддались, и послание раскрылось перед старшим Фари.
Дорогой друг!!!
Пренеприятнейшее известие спешу тебе донести, от того посылаю тебе маркис-фрегата.
Обязательно дай ей воды, еды и кров для отдыха, и отправляй с ней мне ответ поскорее.
Так к слову о событиях, случившихся в наших краях. Тебе стоит узнать, что Кудрявая канарейка покинула свою клетку ради явственного променада на твоих землях. Наш план неосуществим в таком ключе, и я надеюсь, что ты приложишь все усилия, дабы не допустить потери столь ценного украшения нашего дома!!!
Тем временем, знай, что план наш в силе и Б. пренепременно отправится в юга, дав нам время, хоть и ограниченное, но всё же достаточное, чтобы претворить в жизнь все наши измышления. Однако, всё должно быть выверено в соответствии с нашими расчётами! Никаких неожиданностей, иначе план пойдёт ко дну и все наши договорённости сгинут в небытие.
Твой друг с парящих