Шрифт:
Закладка:
В Китае существует выражение "золотые сыновья и яшмовые дочери", и используют его, как правило, в новогодних пожеланиях в виде народных лубочных картинок, на которых рядом с изображением пухлых детишек написано: "Желаем вам множество золотых сыновей и яшмовых дочерей".
Согласно легендам, некогда действительно жили юноша и девушка с такими именами. Именно так в своих стихах древний поэт назвал прислужников великого императора Чжэнь У (т. е. императора У-ди эпохи Хань): "По одну сторону от императора стоит Золотой юноша с поднятым в руке генциановиолетом (вид лекарственного растения), по другую — Яшмовая дева с зеленым лотосом". В пантеоне даосских святых их называют Чжоу-гуном и Цветком персика. При этом в храмах их статуи изображают в виде воина с черным знаменем и девушки с драгоценным семизвездным мечом.
Об этих людях, естественно, существует немало интересных легенд, но в данной главе стоит лишь упомянуть, что, пережив множество перевоплощений, они жили на земле и в облике несчастных несбывшихся супругов, о которых здесь рассказывается. Якобы, этим небожителям, Золотому юноше и Яшмовой деве, стало однажды скучно на небесах, и они решили спуститься к людям и пожить как супруги. Им было любопытно: действительно ли это столь сладко?
Узнав об их планах, верховное божество Яшмовый император страшно разгневался и решил наказать их именно земной жизнью. А потому среди людей они прожили по три человеческих судьбы. В первой жизни они были несчастными супругами Шан Линем и Третьей девушкой, во второй — Фань Си-ляном и Мэн Цзян-нюй, а в третьей жизни они перевоплотились в Лян Шань-бо и Чжу Ин-тхай, которые даже не успели стать мужем и женой.
Превратившись в бабочек после смерти, они разлетелись в разные стороны: Лян был отнесен ветром на восток, на гору Хуа-го, что возвышается на яркой звезде Венера, а Чжу унесло к лотосовому пруду самой владычицы Запада Си Ван-му. Лян каким-то образом попал прямо в персиковый плод, а Чжу — в цветок лотоса. Через семь тысяч семьсот семьдесят четыре дня из косточки зрелого персика, которая развалилась на две половинки, выпрыгнул Золотой юноша, а Яшмовая дева возникла из сладкого корня лотосового цветка, и оба они вновь оказались на небе.
За те три поколения, что они прожили на земле, на небе прошло лишь три года. И когда Яшмовый император поинтересовался, насытились ли влюбленные горькими страданиями, живя среди людей, те неожиданно ответили, что вновь хотели бы вернуться на землю, готовые к любым испытаниям, поскольку в мире нет ничего слаще любви.
Город Нин-бо, являющийся местом рождения героев сказания о китайских Ромео и Джульетте, которых звали Лян Шань-бо и Чжу Ин-тхай, намерен подать заявку о включении города в список Фонда мирового нематериального наследия Организации Объединенных Наций. Этот вопрос был рассмотрен на международном форуме, посвященном “культуре Лян-Чжу” (фамилии влюбленных).
Интересно и то, что Лян Шань-бо — не только герой легенды, неизвестно, живший ли на самом деле; есть и еще один Лян Шань-бо — известная историческая личность, реально живший человек, посвятивший себя местной магистратуре династии Цзинь (265 — 420 гг.). Он страдал от болезней и нищеты, а умер на своем посту после многих успешных дел, которые он свершил в интересах жителей Нин-бо, приморского города восточно-китайской провинции Чжэ-цзян.
Для того чтобы увековечить память о нем и распространить славу о благородных деяниях, в народе о нем сложено множество различных историй, созданных на основе фактов его жизни. Самой трогательной из них является история трагической любви к Чжу Ин-тхай — дочери местного плутократа.
Несмотря на их глубокие взаимные чувства, влюбленные были разделены из-за существования феодальной иерархии, и не смогли соединиться при жизни. Эта, ставшая классической, история, нашла свое отражение в огромном количестве произведений искусства, в том числе в литературе, музыке, кинематографе, телевизионных сериалах, китайской опере, вырезках из бумаги, а также в народных традициях.
В городе был создан специальный парк, парк культуры имени Лян-Чжу. В этом парке состоялось несколько фестивалей, посвященных китайским свадебным традициям.
Ученые, участвовавшие в международном форуме, заявили, что "культура Лян-Чжу" пустила глубокие корни в Китае и является огромной ценностью в уникальной культуре страны, а потому должна быть включена в список мирового наследия.
В 1987 г. ЮНЕСКО ООН добавила категорию "нематериального наследия" к спискам оригинального природного мирового наследия и мирового культурного наследия. В настоящее время в список нематериального мирового наследия включены два элемента китайской культуры — опера кхун-цю и искусство вырезки из бумаги.
Мне встретилась только одна недоговорка, связанная с именами героев этой легенды.
"Лян Шань-бо юй Чжу Ин-тхай — шэн-сы бу ли".
Стоит вам произнести "Лян Шань-бо и Чжу Ин-тхай", как окружающие сразу вспомнят и вторую часть недоговорки: "и в жизни, и в смерти неразлучны".
С этими четырьмя красивыми легендами, изложенными выше, в Китае издавна связаны четыре праздника. Расскажу по порядку. Первая легенда — о Синей змейке. К ней имеет отношение праздник Дуань-у, или праздник Двойной пятерки, который отмечается пятого числа пятого месяца по лунному календарю.
Поскольку праздник этот очень древний, возникший еще до нашей эры, то точных сведений о том, как он появился, нет. Одни утверждают, что его отмечают в память о знаменитом поэте Цюй Юане, другие говорят, что — в память о Цзе Цзы-тхуе. Есть и еще варианты: в этот день поминают, якобы, У Цзы-сюя (советника князя Фу Чхая) либо почтительную дочь Цхао Э, погибшую ради отца (о каждом из перечисленных героев написано в моих книгах). В этот день принято проводить лодочные соревнования, есть цзун-цзы, пить желтое вино, вешать на грудь мешочки с ароматными травами и пр.
Есть у этого праздника и другой смысл — стремление защитить себя и детей от нечистой силы, от болезней и несчастий. Одним из методов защиты считалась необходимость съесть "пять желтых", к которым относятся: желтый горбыль (рыба), желток от яйца, пупырчатая жаба, огурцы (хотя сами по себе они и не желтые, но по-китайски называются "желтые бахчевые") и ложный угорь. Но об этом празднике подробно написано в соответствующей главе в пятой книге.