Шрифт:
Закладка:
Босс мафии, который обнимает. Кто бы мог подумать?
Я прижалась к нему, как мокрая лапша. Какой бы одеколон он ни носил, он пах потрясающе. Он был твердым и большим, и я зарылась в его тело, мое лицо угнездилось у него в горле. Мне должно быть стыдно, но я не смутилась. Было что-то такое успокаивающее в Луке, но я не могла точно сказать.
После долгой минуты он отодвинулся, чтобы увидеть мое лицо. Его темные глаза были мягкими, когда он изучал мои черты. — Ты в порядке?
Он мог бы позлорадствовать, но я была рада, что он этого не сделал. Я одарила его полуулыбкой. — Да. Спасибо за это. Еще раз.
— Теперь мы понимаем друг друга?
Я не стала притворяться, что не поняла.
— В этом — да.
Если я думала, что он рассердится на мой ответ, то я глубоко ошибалась. Он откинул голову назад и рассмеялся, его сильные мышцы горла работали. — О, piccolina. Нам будет так весело вместе.
Он отпустил меня и отступил назад, затем наклонился, чтобы поправить штаны.
— Ты меня так заводишь. Это очень отвлекает.
Казалось нереальным, что этот зрелый, утонченный мужчина хотел меня. Он мог бы заполучить практически любую женщину на планете. И хотя я хотела переспать с ним — боже, да, пожалуйста — я не хотела, чтобы он занимался микроменеджментом Trattoria Rustica.
— Лука, я серьезно настроена по поводу ресторана. Перестань вмешиваться.
Он сунул руки в карманы брюк. — Ты работаешь много часов и тесно общаешься с другими людьми. А потом в баре ошиваются незнакомцы, пока ты пьешь. Люди, которые хотят тобой воспользоваться. — Он покачал головой. — Я хочу только, чтобы ты оставалась в безопасности.
Когда он так выразился, это прозвучало почти мило. — Мне не нужно, чтобы ты платил моим подрядчикам или расследовал действия моих сотрудников. Я уже давно работаю сама по себе, и у меня все хорошо.
Морщины вокруг его глаз стали глубже, когда он прищурился и посмотрел на меня.
— У тебя все было хорошо в ту ночь, когда я разнял драку на твоей кухне?
Теперь он меня бесил. — Да, я справлялась. Женщинам не всегда нужен большой сильный мужчина, который придет и спасет их.
Уголок его рта изогнулся так, что мой пульс снова забился.
— Большой и сильный?
— О, боже. — Я повернулась и схватилась за дверную ручку. — Я серьезно, Лука. Перестань вмешиваться.
Он ничего не сказал, просто позволил мне уйти. Я закрыла за собой дверь с щелчком. Раздражающий мужчина. Сексуальный, но раздражающий. Крайне талантливый в обращении со своим ртом, но раздражающий.
Неужели я действительно согласилась с ним переспать? О чем я думала?
Он был главарем мафии. Мне следовало бы бежать от него, а не соглашаться на трах с ним. Может, он бы забыл обо мне. Несомненно, у него каждый день была тысяча незаконных дел, и все они были гораздо важнее, чем преследование меня. Я имею в виду, что сама мысль о том, что Лука тоскует по мне, была нелепой. У него не возникло бы проблем с тем, чтобы найти кого-то, кто займет мое место в его постели.
Я должна продолжать идти и никогда не оглядываться назад. И если бы я почувствовала хоть каплю разочарования от того, что могло бы быть, я бы никогда не сказала об этом ни одной живой душе.
В холле было тихо. Тени позднего вечера пробежали по гладкому мраморному полу, когда я приблизилась к входной двери. Когда я вышла на крыльцо, на подъездной дорожке остановился седан. Это был великолепный темно-синий Maserati с двумя мужчинами внутри. Поскольку я не хотела столкнуться ни с одним из сотрудников Луки, я вытащила брелок из кармана, опустила голову и поспешила к фургону моей мамы.
— Хо! Красота! Подожди! — низкий голос был хриплым с итальянским акцентом.
Я никак не отреагировала на этот комплимент. Я уже отбивалась от одного итальянца. Мне не нужно было иметь дело с двумя.
Моя рука только потянулась к дверной ручке, как кто-то схватил меня за руку.
— Подожди минутку, — сказал он, наклоняя меня к себе. — Куда торопишься, bella?
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. О, боже мой. Передо мной стояла более молодая версия Луки. Такой же красивый, те же точеные черты лица, оливковая кожа, темные волосы. В его глазах была уверенность, присущая только невероятно привлекательным людям, словно они знали, что все на них смотрят.
— Ты его сын, — выпалила я.
Молодой человек моргнул несколько раз. — Я… Меня зовут Габриэле.
Конечно. Тот, который блевал на своего отца. — Я слышала о тебе.
— Тогда ты ставишь меня в невыгодное положение. Скажи мне свое имя, bambina.62
— Я Вэл.
Смущение исказило его идеальное лицо, но лишь на секунду, прежде чем он ухмыльнулся мне.
— Va bene, va bene. Ты — она, та, из ресторана. Валентина.
Лука упоминал обо мне в разговоре со своим сыном? Мне нужно будет подумать об этом позже. — Да, это я. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно вернуться в ресторан.
Он усмехнулся и отступил на шаг. — Ты была здесь, чтобы увидеть моего отца. Это объясняет, почему ты выглядишь… — он указал на свое лицо, — такой раскрасневшейся.
Черт возьми! Я что, похожа на женщину, которая только что дважды кончила? Я наклонилась, чтобы посмотреть в боковое зеркало автомобиля, от чего Габриэле только сильнее рассмеялся. — Не волнуйся, — сказал он. — К тому времени, как ты въедешь в город, никто не узнает.
Я выпрямилась и вздохнула. Может, мне сначала забежать домой, чтобы привести себя в порядок, а потом вернуться к работе.
— Приятно познакомиться. Увидимся, Габриэле.
— Все зовут меня Габи. — Он схватил мою руку и поднес ее к губам, целуя тыльную сторону. — И я с нетерпением жду новой встречи с тобой, Вэл.
Очаровательный, но понимающий огонек в его глазах действовал мне на нервы. — Мы больше не увидимся. Так что наслаждайся своим временем в Нью-Йорке.
Я открыла дверцу машины и села в нее. Но перед этим я услышала, как он сказал:
— Dai, bella.63 Я бы не был так уверен.
Лука
Я нахмурился, когда мой сын вошел в дом. После того, как Валентина вышла из моего кабинета, я тихо последовал за ней, чтобы убедиться, что она благополучно ушла, а это означало, что я застал Габриэле, пришедшего на улицу.
Он ушел из дома, хотя я прямо сказал ему этого не