Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:
он, и я мигом подскочила. — Возьмите Мэри…

Мы уложили детей и остались стоять вдвоём посреди спальни очень близко к моей расправленной постели. Да и я была лишь в халате со струящимися по плечам и спине длинными вьющимися волосами. Олэнтор поглядел на меня, как мужчина глядит на женщину, и я невольно смутилась, бросилась в сторону. Лицо вспыхнуло огнём.

— Вы, наверное, голодны? — сказала я, чтобы отвлечь хищника от рассматривания меня.

— Безумно, — низким голосом пророкотал генерал.

Тьма волной пронеслась в его глазах, но через миг опять растворилась.

— Я могу разогреть вам ужин. Рита и госпожа Рут, вероятно, уже пошли отдыхать.

Кто дёрнул меня за язык предложить его покормить?! Но лучше отправиться на кухню, чем стоять в спальне у постели.

— Буду благодарен, — ответил генерал.

— Тогда я сейчас оденусь.

— Не стоит, — сказал он, продолжая на меня глазеть. — В смысле, я хотел сказать, не беспокойтесь за форму, уже позднее время и…

— Я всё же переоденусь, если вы не против! Вы выйдете? — настояла я.

— Я против. Идёмте вниз, я голоден, как волк!

По спине пробежали мурашки от требовательности мужчины.

— Минуту. — Олэнтор достал из кармана мундира переговорный артефакт, активировал его и поставил на стол, перед кроватками девочек.

— Всё, теперь идёмте, — произнёс он шёпотом, указывая мне жестом на дверь.

Я спускалась по лестнице первой и чувствовала совершенно осязаемо взгляд мужчины, гулявший по моей фигуре. Его тёмная магия снова взвилась вокруг меня, обвивая и лаская, словно шёлковая лента.

Что же он делает! А я не могу закричать и признаться, что всё чувствую!

— Вам накрыть в столовой? — произнесла я, лишь бы не думать о близости мужчины.

— Нет, достаточно в кухне. Там весьма уютно, — генерал открыл дверь, пропуская меня вперёд.

В кухне горели две оранжевые ночные лампы.

Олэнтор налил себе настойку Гэрха, бросил лёд и опустился за стол. Я запахнула потуже халат и принялась доставать кастрюли из шкафа с холодильным артефактом, а затем попыталась поджечь греющий купол, соображая, как он работает.

В деревне у нас не было подобных вещей, там мы готовили по старинке, а будучи принцессой, я в жизни не пользовалась артефактами для приготовления пищи.

Но кое-как я всё же справилась с греющим куполом, поставила блюдо и стала ждать. Олэнтор с лёгкой улыбкой наблюдал за мной.

Отчего ему так весело?

Из-под стола показался пушистый белый хвост, я приподняла скатерть и увидела жмущихся друг к другу Пирожка и Булочку.

— Угадайте, кто тут? — улыбнулась я Олэнтору. — Прячутся, похоже.

Генерал заглянул под стол:

— Провинились, вот и пусть прячутся.

Пока я отвлекалась на собак, еда в куполе подгорела.

Со смущением я поставила перед Олэнтором блюдо с почерневшей корочкой на мясе, но он устремил пронзительный взор не на блюдо, а на меня. Взгляд его был невероятно благодарный и ласковый, как будто женщины никогда раньше столы ему не накрывали. Ну ладно, принцессы действительно не накрывали — я ведь ни за что не поверю, что Элена на это способна.

На всякий случай я снова поправила халат и вернулась к куполу, чтобы погасить его, но обожгла палец.

— Ой.

Генерал мгновенно встал и оказался возле меня.

— Дайте посмотреть, — сказал он, беря мою кисть.

38

Я обожгла всего лишь кончик пальца и то не сильно, но мужчина бережно гладил мою руку, будто спас из пожара. От его прикосновений по всему телу разбегался трепет, поднимались волоски на коже и перехватывало дыхание. Болезненные ощущения ушли, и краснота тоже прошла, осталась лёгкость и ощущение приятного тепла во всей кисти.

— Ну вот, как новенькая, — генерал выпустил меня.

— Спасибо, — произнесла я. — Это магия исцеления? Вы владеете ей?

— И ей, и некоторыми другими силами — с повышением кругов силы расширяются способности и появляется возможность управлять другими видами магии. Так только у тёмных, но мы об этом никому не говорим.

Папа действительно не делился со мной такими знаниями.

Олэнтор заговорщицки на меня посмотрел, и я понимающе кивнула. Мне доверили тайну.

— Оставьте, я сам, — сказал генерал, кивая на кастрюли. — Лучше присядьте. Вы наверняка устали за день.

Я устала. Набегалась за детками, наговорилась, измучилась сложным выбором: бежать или оставаться. Мне хотелось просто лечь хоть на этот стол и распластаться.

— Нет, всё в порядке. Я не устала.

— Присядьте, я сказал, — повторил генерал.

Олэнтор посмотрел на меня обжигающей синевой взгляда — и мне перехотелось спорить. Я присела на стул.

— Вы будете ужинать? — сказал мужчина, обернувшись через плечо.

Он уже достал второе блюдо и приготовился положить еду.

— Нет, спасибо, я ужинала! — Я правда была сыта.

Нет сомнений — генерал почувствовал, что я не лукавлю. Уговаривать не стал.

— Тогда я налью вам чай, — сказал он.

Олэнтор достал чашки и стал подогревать воду.

— Но пирожное вы точно должны съесть! — добавил он. — И не говорите мне о диетах, вы очень худая.

Вскоре мне придвинули чашку и блюдечко с пирожным, покрытым воздушным розовым кремом.

— Приятного аппетита, — произнёс мужчина.

— Спасибо, и вам тоже приятного, — сказала я, улыбнувшись, и бросила взгляд на его тарелку с обуглившейся едой. — Может, вы новую порцию погреете?

— Что вы, такая радость есть из ваших рук. — Олэнтор сел напротив и расстелил салфетку на коленях.

И вот не знаю, сарказм ли это был или мне ясно дали понять, что ко мне неравнодушны?

Мы ели в тишине, а на столе горели магические свечи, создавая особую уютную атмосферу.

Чай был изумительно вкусным, а пирожное бесконечно нежным. Я наслаждалась сладостью и покоем. Замечательный вечер. Счастливый. Обворожительный.

— Я не сержусь на вас за собак в кабинете и разрисованный ковёр, перестаньте ёжиться! — сказал Олэнтор.

Знал бы он, отчего я на самом деле ёжусь, пряча лицо за

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Зена Тирс»: