Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Желанная распутница - Джули Беннет

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
нас и о том, чтобы остаться со мной. Я готов начать все сначала. Я готов…

— Молчи!

Лукас замер:

— Почему?

Пейсли моргнула, и слеза скатилась по ее щеке.

— Я убеждала себя, что ты должен как можно дольше передо мной унижаться, но я больше этого не желаю.

Лукас вытер пальцем слезу с ее щеки.

— Я унижался достаточно долго?

Пейсли пожала плечами:

— Я еще не решила. Но мне нужен перерыв.

Он поцеловал ее в губы, быстро и нежно.

— Я буду и дальше унижаться, если ты дашь мне шанс. Давай создадим настоящую семью.

Она улыбнулась. Впервые с тех пор, как он пришел к ней, он увидел ее настоящую, искреннюю улыбку.

— Я бы не впустила тебя в дом и не занималась бы с тобой сексом, если бы не хотела дать тебе еще один шанс.

Тонкие руки Пейсли обвили его шею, и Лукас, не теряя времени, прижал ее к себе.

— Я не заслуживаю тебя, — тихо произнес он.

— Точно. — Она рассмеялась. — Но мы юридически связаны друг с другом, так что ты от меня не избавишься.

— А я согласен. — Он поцеловал ее в губы. — Ты вроде бы собиралась принять душ. Для меня там найдется местечко?

— Для тебя найдется место и в моей душевой кабине, и в моем сердце.

Лукас подхватил ее на руки и понес на второй этаж. Следующая глава его жизни будет лучше предыдущей. Пусть он не отомстил за своего отца так, как хотел, но он получил гораздо больше. Рядом с ним единственная женщина, которую он любит, и вскоре у них будет настоящая семья.

А с этим ничто не сравнится.

Эпилог

Анжела быстро вошла в кафе и прошла между столиками. Лавиния подняла руку и помахала Анжеле.

— Извини за опоздание. На дорогах пробки.

Подошел официант, и Анжела заказала воду, поставила сумку под стол и села. Она глубоко вздохнула и посмотрела через стол на подругу.

— Я так рада тебя видеть, — произнесла Анжела. — Мы нечасто обедаем вместе.

— Нечасто, — согласилась Лавиния. — Было столько событий с твоим отцом. Потом нашли тело, которое до сих пор не опознано. В последнее время творилось какое‑то безумие.

Анжела поежилась:

— Я даже не могу думать о том бедняге, который умер. Ведь у него наверняка есть семья, которая, несомненно, его ищет. Никто не заслуживает такой участи.

— Я согласна, — тихо ответила Лавиния.

Официант принес воду, принял заказ и ушел.

— Давай поговорим о чем‑нибудь хорошем, — сказала Лавиния. — Ты сияешь, значит, у тебя все в порядке.

Анжела взяла салфетку со стола и положила ее себе на колени.

— Ты угадала. Несмотря на все эти потрясения, мы с Райдером решили уехать в путешествие. Только мы вдвоем. Нам действительно надо отвлечься.

Лавиния ахнула:

— Ох, ты по‑настоящему сильная женщина. Я восхищаюсь тобой. Я не знаю, что бы делала, если бы, по слухам, человек, с которым я встречаюсь, был отцом моего брата.

Анжела замерла, ее сердце сжалось, и перехватило дыхание.

— Что‑что?

— Ты не знала? — спросила Лавиния, широко раскрыв глаза. Отпив воды, она наклонилась вперед и заговорила тише: — По слухам, у Райдера был роман с твоей матерью, и на самом деле он — отец Рорка, а не Стерлинг.

Анжела вцепилась пальцами в салфетку на коленях, и внезапно ей стало тошно. Она не слышала об этих ужасных слухах. Без сомнения, Лавиния — известная городская сплетница — торопилась поделиться новостями.

Это не может быть правдой. Райдер не отец Рорка. Этого не может быть. Должно быть, произошла какая‑то ошибка.

Анжела не могла даже собраться с мыслями, которые кружились в ее голове. Ей надо поговорить с отцом и Райдером.

— Анжела, дорогая, с тобой все в порядке? — спросила Лавиния. — Я действительно думала, что ты обо всем знаешь. На днях я разговаривала со Стерлингом, и он вел себя так, будто это давно не новость.

— Ты говорила об этом с моим отцом? — Анжела бросила салфетку на стол. — Я должна идти. Мы пообедаем в другой раз.

— Не уходи, — умоляла Лавиния. — Давай поговорим. Нельзя садиться за руль, когда ты расстроена.

Расстроена? Анжела чувствовала все что угодно, только не это. Она расстроилась бы, если бы поцарапала любимые туфли. А вот новость о том, что твой парень переспал с твоей матерью, просто ее убивала.

— Со мной все хорошо, — ответила Анжела. — Я хочу все выяснить.

Она повернулась, чуть не сбив с ног официанта с подносом с едой, и выбежала за дверь. Она немедленно расстанется с Райдером, если все это окажется правдой.

Почему он молчал о том, что у него были отношения с ее матерью? Он был обязан вспомнить об этом до того, как сходиться с Анжелой.

Дрожащими руками Анжела завела двигатель, схватилась за руль и посмотрела прямо перед собой. Она заставляла себя медленно вдыхать и выдыхать, стараясь успокоиться, но все попытки были тщетными.

Она даже не могла придумать, что скажет Райдеру. Одно она знала наверняка: романтического путешествия у них не будет.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу: