Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 107
Перейти на страницу:
к пилотскому креслу. — О-он мёртв?

Кайлас смотрел на бледное, без кровинки, лицо Фроста. Веки плотно сомкнуты, каштановые, слегка волнистые волосы падали на лоб и на плечи, грудь под белой футболкой не вздымалась.

— М-да, — мрачно протянул Уилл, мягко положив на хрупкое плечо девушки свою огромную ладонь. — Похоже, задание всё же провалено.

Команда мрачно молчала.

Шотландец стянул с головы бордовый берет, который на борту “Хамелеона” не снимал даже во сне и отправлял в стирку, только когда покидал корабль.

Кайлас, оглядев мрачное собрание команды, стиснул кулаки.

“Ну нет! Только не это!”

— Виви, прерывай синхронизацию! Ди, готовь медпункт к реанимации! — командовал он, садясь в кресло второго пилота, справа от безжизненного Алекса.

— И как я это сделаю?! — возмутилась девушка.

— Чей это корабль?! — прогремел Кайлас, безуспешно пытаясь запустить синхронизацию для себя, чтобы Алекса отпустило. — Дранг! Да что не так с этим корытом?!

— Кайлас! — резко воскликнула Линда, приводя его в чувство. — Думай, что говоришь!

Кайлас оглянулся на Вильтаро. В глазах девушки стояли слёзы. Она могла вынести оскорбления в свой адрес, но не в адрес своего корабля.

— Аюгай, вот кто ты!

Вильтаро всхлипнула, сбросила с себя руку Уилла и убежала по лестнице вверх из рубки, вытирая рукавом мокрые от слёз щеки. Команда с молчаливым осуждением смотрела на капитана.

— Это уж слишком, кэп, — хмуро сказал шотландец, глядя вслед Вильтаро. — Ей и так несладко.

Кайлас откинулся на спинку кресла, успокаивая эмоции.

Корабль не повиновался ему, оставалось только ждать. Зря он сорвался на Вильтаро. Она сильно обиделась, иначе не назвала бы его злым духом, который портит людей и корабли в космосе.

— Успокойся, компадре, — сказал Диего, подойдя к креслу Фроста. — Возможно, он избежал куда более худшей участи, но это не повод для нас уподобляться диким зверям. Пять минут прошли. Думаю, мы можем с ним проститься.

Испанец опустил голову и вознёс правую руку над умершим.

— Эн эль номбре дель падре, дель ихо и дель спири… Диос мио! Ты жив?!

Фрост, открыв глаза, с недоумением смотрел на застывшего над ним Диего. Панели синхронизации исчезли.

— Санта Мария! — хрипло произнёс испанец. — Амиго, ты как?!

Алекс с трудом поднялся на ноги. Его шатнуло, и он ухватился за спинку кресла. Потерев переносицу, он оглядел взглядом изумлённую команду.

— Извините, я, кажется, уснул, — негромко и растерянно сказал Алекс. — Простите. Что-то я неважно себя чувствую. Пойду к себе.

— Угу-угу, — кивнул Диего, торопливо уступая ему дорогу.

— Через сколько мы… это… прибудем? — рассеянно спросил Фрост, обернувшись у лестницы и даже не заметив, что остановился рядом с недовольным Шэдом.

— Через…. три часа, — ответил Кайлас, прикидывая, сколько времени нужно, чтобы бывший пассажир стабилизировался после синхронизации. — А то и четыре.

— Я посплю тогда? — неуверенно спросил Фрост.

— Да, поспи.

Шаркающей походкой он поднялся на мостик, прошёл мимо вернувшейся и опешившей Вильтаро, и покинул рубку.

— Что ж, — Линда нарушила тяжёлое молчание. — Тебе всё же придётся оправдываться не только перед Модьйосом, но и перед нашим новым участником. — она посмотрела на Кайласа. — Не подведи нас, я рассчитываю на свежую порцию ароматного кофе завтра утром.

— Завтра утром мы будем завтракать на Ра’Окоре, — ответил ей Шэд. — А до прибытия нам нужно как-то объяснить Фросту, что Уоррена там нет и не будет.

— И выжить, — добавил Уилл.

— Я доложу Старейшине, — сказал Кайлас, поднимаясь с кресла второго пилота. — А пока придерживаемся старого сценария.

Он поднялся по лестнице, коротко извинился перед кивнувшей в ответ Вильтаро, и ушёл к себе.

Взгляды недовольной команды, в которых читалось “катастрофа”, он чувствовал даже даже спиной.

***

Мальройские Чертоги. Планета Ра’Окор. Раудан.

Голограмма Севериана Гурона, верховного посла планеты Мирам, продолжала изливать негодование в адрес планеты Лан и её Верховного Монарха, Махи Тхацкан.

Маленький пухлый человечек в пышных одеждах сердито сверкал крохотными глазками и пыжился, всячески подчёркивая собственную важность. Длинные седые волосы Гурон приглаживал, но они всё равно топорщились, как у птицы-глобба.

Увидев срочный запрос на видеосвязь от капитана “Хамелеона”, Модьйос удивился и насторожился, хотя вида не подал. Нужно было закончить неприятный разговор с Гуроном.

— Клянусь Одами, что их дроны пересекали границы моей префектуры! — возмущался владыка, фыркая, как мелкий зверёк. — Они наверняка искали, а то и хуже — разрабатывали наши нераскрытые ресурсы! Надо проверить сканером порталов их корабли… все их торговые суда! Если они украли хоть крупицу наших минералов и руды, я потребую стократную компенсацию!

— Не стоит клясться Одами просто так, они могут вас услышать и потребовать исполнения клятвы. — ровно ответил Модьйос. — Колонии Лана богаты ресурсами, тир Гурон. Иссэ Маха Тхацкан и тир Гор Расмор предоставили мне отчёт о добыче, составленный по вашей просьбе с прошлого собрания.

— Ваши люди проверяли его?

— Совет не имеет права проводить инспекцию без доказательств нарушения.

— Конечно! — фыркнул Гурон. — Что такое слово тира против иссэ?! А я напомню вам, как благодаря Гуронам колонии павшей империи Зэввотов не уничтожили друг друга и не присоединились к Итре! Благодаря моим предкам Раудан стал сильнее, а ваши библиотеки пополнились уникальными знаниями, которые наш род собирал тысячелетиями! Если бы не Гуроны, у вас не было бы тех технологий по медицине, какие есть сейчас!

— Я уважаю вклад вашего рода, но вместо высокопарных слов в адрес вашего предка-торговца, который купил разрозненные колонии павшей империи Зэввотов, я был бы рад услышать новость о том, что ваши медики нашли лекарство против суанского недуга, который продолжает прогрессировать на Мираме.

Гурон от возмущения подскочил, отчего приглаженные седые волосы снова вздыбились.

— Э-то… пхах… Это — сложная душевная болезнь! — запыхаясь начал оправдываться он. — И-и она… пхах!.. поражает только женщин! Нам сложно с ней бороться!

— Насколько я знаю,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дэмиан Фэлтон»: