Шрифт:
Закладка:
— Мне жаль, господин…
— Я спросил — откуда ты ее знаешь, — процедил сквозь зубы адвокат. — Не отпирайся!
— Нет, я не отпираюсь, — торопливо проговорил Аргент, боясь, что его снова перебьют, и перевел дух. — Господин, — он смолк, задумавшись.
— Говори! Придумываешь ложь?!
— Нет, господин, — он замотал головой. — Я, — запнулся. — Я знал давно девушку по имени Эльза, мы росли в одной деревне. В Молочных Ослицах. И ваша жена показалась мне страшно похожей на нее — я так удивился, что не сразу подумал — откуда бы здесь взяться Эльзе, так далеко от дома! И ваша жена правда очень похожа на нее, прямо одно лицо. Но я теперь не уверен. Наверное, я ошибся… мне правда жаль, господин. Я не хотел пугать вашу жену, и не хотел, чтобы у вас были неприятности, — он перевел дух снова, умолк.
Даже выдохся от такой длинной речи. Как удачно, что этот адвокат знает гельвейский! Но захочет ли он помочь оборванцу, который опозорил его жену?
Адвокат молчал, хмурился, о чем-то размышлял. Аргент знал — когда важные господа размышляют, их лучше не тревожить. Как что надумает — сам скажет. А начнешь приставать — разозлится. И так уж навлек на себя его гнев!
Но как же так? Женщина показалась ему один-в-один похожей на Эльзу. Девчонку из их деревни, из-за которой с ним и стряслось все то, что стряслось.
Одно лицо! Но откуда бы здесь взяться Эльзе? Далеко от дома, в другой стране!
И это — не говоря о том, что из дома он ушел едва год или два назад… хотя кто может поручиться наверняка? Аргент, скитаясь, совсем потерял счет времени.
Но не могло же приключиться так, чтобы он проскитался до момента, когда Эльза превратилась в сорокалетнюю почтенную даму? Сам-то он пока вполне молод. Во всяком случае, так говорило его отражение, которое он замечал порою в воде. Или в случайно попадавшихся стеклах и зеркалах.
И как Эльза из Молочных Ослиц попала сюда? Он, Аргент, не знает даже, как называется этот город. И в какой стране он находится.
— Значит, ты из Гельвеции. Из деревни Молочные Ослицы, — повторил адвокат наконец. — И знал когда-то Эльзу, которая тоже жила в Молочных Ослицах, — на лбу залегла глубокая складка.
— Именно так, — Аргент кивнул.
— Я встретил Эльзу в Венгене, — поведал адвокат задумчиво. — Там мы познакомились, когда я приезжал ради обучения и практики. Тогда же попросил ее руки, и родители невесты ответили согласием, — он продолжал чему-то хмуриться. — Я был в Молочных Ослицах — но было это почти четверть века назад. Год мы с Эльзой провели в Венгене, после — уехали в Альбинен.
— О, я знаю Венген! — воскликнул Аргент. — В детстве даже был там раз, кажется. Это ведь городок неподалеку от нас!
— Угум. И про Альбинен слышал, верно?
— Я слыхал, это — столица.
— Как же это может быть? — медленно проговорил адвокат.
Аргент недоуменно пожал плечами. Хороший вопрос — как же это может быть! Парень и сам не знал. Единственное, чем он мог бы объяснить происходящее — колдовство и мистика. А может, происки темных сил. Вот только кто поверит, что сам он в колдовстве не разумеет, и с темными силами дел не имеет?
Хотя — правда ли не имеет?
— Как твое имя? — голос адвоката выдернул его из раздумий.
— Аргент Фок, — отозвался парень, встряхнувшись. — Мое имя — Аргент Фок!
Он с тревогой наблюдал за лицом собеседника. Тот глядел куда-то мимо него. Лицо оставалось непроницаемым. Наконец адвокат молча поднялся и вышел. Арестант остался один в помещении.
Глава 2
Парня, ни слова не говоря, отвели назад в камеру и оставили. Растерянный, в тревоге он ходил взад-вперед, пока на него не шикнули с раздражением. Пришлось сесть, забиться под стенку. Вот только мысли не желали угомониться. Жужжали роем пчел из растревоженного улья.
Женщина, которую он видел накануне — и правда Эльза! Она слышала, как он ее окликает, и ее это напугало. И она, видимо, узнала его.
Адвокат сказал — жена его родом из Молочных Ослиц. А женился он на ней четверть века назад.
Нет, Аргент не был удивлен. Он знал, что произойти может всякое.
Чтобы не тревожиться бесплодно, он принялся перебирать в памяти воспоминания. Когда он ушел из дома? Сколько ни пытался — посчитать не удавалось. Парень помнил, как бродил без цели по длинным запутанным коридорам без выхода. Настоящий лабиринт, конца которому не было!
Он ведь с самого начала знал, что отправился в нехорошее место. Почему бы времени там не идти совсем иначе, чем во всем остальном мире?
От мыслей голова начинала болеть, но не крутить их перед мысленным взором он не мог.
Поутру Аргент снова очутился в знакомой комнате с единственным столом и несколькими стульями и скамьей у дальней стенки. В этот раз за ним пришли после завтрака — за что парень был искренне благодарен господину адвокату. А в том, что видеть его захотел именно давешний адвокат, он был уверен.
И правда — промаявшись в ожидании с четверть часа, Аргент увидел, как тот заходит внутрь. Не успел он вскочить на ноги и поприветствовать его, как следом появилась женщина.
Парень застыл, поднявшись наполовину и вперив в нее взгляд.
Ну да, Эльза! Как есть, Эльза. Его миловидная смешливая соседка в Молочных Ослицах. Та, что вечно насмехалась над ним. Те же круглые румяные щеки — только волос не видать. И глаза ее — ярко-синие, хоть годы и притушили их блеск. И подбородок сделался чуть тяжелее, и морщинки появились на лице.
Слова застряли в горле. Аргент бестолково моргал, не в силах сказать хоть что-нибудь.
— Ну-ну, садись, — адвокат кивнул, и парень шлепнулся обратно на стул. — Дорогая, проходи, присядь, — он кивком указал ей на второй стул, сам остался стоять. — Здесь не слишком уютно, прости. Но мы ведь ненадолго.
Она кивнула. Уселась, не сводя пристального взгляда с арестанта. Вид у нее был удивленный. Тоже его узнала!
— Что скажешь? — подал голос адвокат.
Женщина медленно кивнула.
— Столько лет прошло, — проговорила она, не сводя взгляда с лица парня. — Но