Шрифт:
Закладка:
– Ничего себе небольшой, и это не похоже на обычный стояк. Возьми себя в руки, – крикнул Гарм.
Рос покачал головой и приготовился стоять под ледяной водой, отгоняя любые мысли о том, как ему нравилась агрессия маленькой ведьмы. Ему придется поговорить с Гармом и выяснить, какой магией она обладает. Слишком давно он не встречал такой силы от настолько маленького человека.
После тридцати минут холодного душа, мыслей о зловонии диббука[10], о Гарме в бикини, о Сэме в женском платье и о многих других вещах его член лишь немного расслабился. Рос был готов к новому дню.
Мужчина направился в библиотеку в поисках книги и прошел мимо Гарма, который нежился на солнце возле больших окон и выглядел крайне измученным.
– Что ты ищешь? – спросил он, подняв голову и наблюдая, как Рос бегло просматривает обширную коллекцию новых и старых книг.
– Прошлой ночью у меня произошла интересная встреча с нашей соседкой. Есть книга, в которой может быть информация о магии, которую она использовала, – ответил Рос.
– Интересная встреча? Она использовала какую-то особую магию в спальне? – спросил Гарм со скучающим видом и снова опустил голову на подушку.
– Нет, она надрала мне задницу и использовала иллюзию как отвлечение, – сказал он, все еще выискивая маленькую книгу в кожаном переплете.
– Она не могла надрать тебе задницу. Или это правда? – вызывающе спросил Гарм.
– И да, и нет. Я позволил ей навалять мне. – Это настолько заинтересовало пса, что он покинул одно из своих любимых мест. Гарм встал и подошел к Росу, который смотрел на нижние полки многочисленных книжных шкафов. Наконец он нашел ее. Книга была на древнем языке и возрастом около двухсот лет. – Есть.
– Это объясняет твой жуткий утренний стояк, – хихикнул Гарм. – Когда тебе в последний раз нравилась девушка?
– Я даже не помню, но ее магия… – сказал Рос, и на его губах появилась улыбка. – Иллюзия не была заклинанием. Я не видел, чтобы она колдовала или использовала что-либо. Это появилось так же, как и мои тени. Я даже не осознавал этого, пока не почувствовал позади себя настоящую ведьму.
– Черт, и что ты собираешься делать? О чем ты сейчас думаешь? – спросил Гарм.
– Цитрусовые, что-то мягкое и то, как сильно она пнула меня по яйцам. – Улыбка Роса стала шире.
– Мерзость. Держу пари, ты это заслужил. Хочешь, я присмотрю за ней, пока ты поищешь свои мозги? Ты пугаешь меня больше, чем обычно, – сказал пес, глядя в лицо Роса с притворным беспокойством.
– Нет, у меня все под контролем. Я с ней еще не закончил. – Он листал книгу, снова и снова бормоча себе под нос слово «иллюзия», пока искал нужную главу. – Вот. Обманщица – ведьма, которая колдует, чтобы соединить прошлое и настоящее и принести в мир разрушение. Последнее известное появление: 1689 год, Ньюхоуп.
– Уже давно не 1689-й, – уточнил пес.
– Знаю. Должны быть и другие отсылки, – сказал он, глядя на свои книги, его брови сошлись на переносице. – Сегодня зайду к Эг и уточню, сможет ли она что-нибудь найти.
– Я не помню никаких ведьм-обманщиц. Как ощущалась ее сила?
Если Гарм не знал о ведьмах-обманщицах, как мог Рос надеяться хоть что-то узнать о них? Гарм был стар как мир – он явился, когда боги еще ходили по земле. Если фамильяр их не помнил, как мог знать кто-то еще? О том, чтобы связаться с кем-либо из его семьи по поводу юной ведьмы, не могло быть и речи. Гарм подтолкнул его, и Рос вспомнил, что пес задал вопрос.
– Чертовски сильная и яростная. Это призвало мои силы. Я чувствовал это под ее кожей, и у иллюзии, казалось, был собственный разум. Это какая-то коварная магия. – Он закрыл глаза, чтобы видение захлестнуло его. Улыбка скользнула по его лицу. – Она была сильна и физически. Ты бы видел, как она меня ударила.
Его улыбка быстро сменилась хмурым взглядом, когда он почувствовал, что штаны становятся теснее при одной мысли о девушке. Пес с отвращением отодвинулся от него.
– Вы, мужчины, руководствуетесь членами и крохотными мозгами. Это напрягает. – Повернувшись спиной к Росу, он направился к своему освещенному солнцем местечку.
Рос посмотрел на свои штаны и согласился с псом.
– Мой член и крохотный мозг собираются искупаться. Я так же раздражен, как и ты, – сказал он, положив книгу на стол и направившись к двери.
Оставив свою одежду позади, Рос пошел к озеру. В его крохотном мозгу возникла новая мысль, и он улыбнулся. Может быть, ведьма была дома, и он мог бы ее побеспокоить. Рос отлично повеселится, размышляя, что бы с ней сделать.
15
Эллия
Эллия никак не могла устроиться поудобнее. Это не имело никакого отношения к дивану или тяжелой книге в ее руках. Это имело прямое отношение к тому, что произошло три ночи назад.
Ее силы все еще были на взводе. Сны, которые ей виделись, были беспорядочными, наполненными сильным телом и карими глазами. Никто в здравом уме не смирится с тем, что произошло, но Эллия солгала бы себе, если бы сказала, что не хочет, чтобы это повторилось. Эллия никогда не чувствовала себя такой сильной, тренируясь годами ради подобного боя. И все закончилось ничем. Они оба слишком остро отреагировали, но это было весело и горячо.
Черт возьми.
Эллия сходила с ума. Она подняла книгу и стукнула ею себя по лбу.
– Дура, дура, дура, – застонала она, а затем глубоко вздохнула.
Облюбовав еще одно место на диване и схватив подушку, Эллия устроилась, чтобы наконец закончить книгу: толстенный роман, наполненный драконами, сексом и падшими королевствами. Она чувствовала, как тело удобно провалилось в подушки дивана, поэтому открыла последнюю страницу. Эллия прочитала два предложения, прежде чем капающий звук привлек ее внимание. Раздраженная, она попыталась проигнорировать его и продолжить чтение, но это было так назойливо, что трепало остатки ее нервов.
– Билли! Это ты?
В ответ послышалось тяжелое дыхание.
– Билли? – снова позвала она. – Я знаю, что это ты. Чем ты занята?
Поднявшись с единственного удобного места, которое она нашла за последние три дня, Эллия направилась на звук знакомого дыхания.
Когда она завернула за угол, то увидела Билли, стоящую на задних лапах. Ее передние лапы были прижаты к высокому окну от пола до потолка, а из ее рта вырвался влажный причмокивающий звук, когда она слизнула собственную слюну и снова начала тяжело дышать.
– На