Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Загадка ранчо Ковингтон - Тара Эллис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
очевидно, что посетители городского парка ходят на обзорную площадку и пытаются хоть как-то расчищать нижнюю часть тропинки. Так что пробежка вышла намного проще, и они добрались до входа на кладбище всего за пять минут.

— Ворота ещё открыты! — воскликнула Сэм и, не сбавляя шага, выбежала на широкую гравийную дорожку кладбища.

У входа Сэм наконец остановилась и, упершись руками в колени, попыталась отдышаться. Она оглянулась, дождалась Элли и Кэсси и выпрямилась, когда они подошли к ней.

— Зачем мы сюда пришли? — настороженно спросила Кэсси. Она приходила сюда раз в год, но остальное время избегала этого места, и ей очень не хотелось идти сюда сейчас.

— Ты правда думаешь, что рубин спрятан здесь? — спросила Элли, всё ещё тяжело дыша. — Здесь похоронен кто-нибудь из Ковингтонов?

— Нет, — ответила Сэм и пошла дальше. — По-моему, Лиза говорила что-то о семейном участке. Вряд ли он здесь.

— Тогда зачем сюда пришли мы? — повторила Кэсси, следуя за ней чуть поодаль. Впрочем, увидев, куда идёт Сэм, она прибавила шаг.

Три девочки остановились возле красивого надгробия мамы Кэсси. Сэм включила фонарик и направила луч на нижнюю часть блестящего мраморного памятника, подсветив подкову.

— Где подарок украшен удачей! — ахнула Элли, посмотрев на Сэм, а потом на Кэсси. — Ты вроде говорила, что это был анонимный подарок?

Кэсси медленно кивнула, не сводя глаз с памятника.

— Зачем Джек Ковингтон подарил надгробие моей маме, а потом использовал его в какой-то странной загадке? — тихо спросила она.

Сэм снова прочитала надпись на обратной стороне таблички, которую унесла с собой.

«Семья связана любовью, а не кровью. Спускаясь по тропе жизни, мы оказываемся в месте упокоения, где подарок украшен удачей. Той же самой удачей, которая охраняет наш дом и удерживает нашу любимую дочь».

Ахнув, Сэм резко подняла голову; свет фонарика описал странную фигуру по кладбищу.

— Я знаю, где он! — объявила она, её глаза ярко сверкали. — Я знаю, где спрятан «Глаз Ориона»!

21. Сеть, которую мы плетём

— Сэм, подожди! — крикнула Элли.

Схватив за руку Кэсси, она бросилась вдогонку за Сэм, которая уже выбежала с кладбища. Сэм остановилась на гравийной дорожке и нетерпеливо посмотрела на них.

— Нам разве не надо поискать новую улику на надгробии или ещё что-нибудь такое? — спросила Кэсси, одновременно улыбнувшись пожилой паре, которая прошла мимо с букетом цветов.

— Нет, — просто ответила Сэм и пошла вперёд. — Не надо.

Достав мобильный телефон из заднего кармана, она посмотрела время, потом нажала на экран.

— Идём! — нетерпеливо сказала она, убрав телефон. — Скоро стемнеет.

— Ты знаешь что-то о моей маме, о чём не хочешь мне говорить, — проговорила Кэсси, хмурясь.

Сэм развернулась и подошла к Кэсси, которая стояла, сложив руки на груди.

— Кэсси, я не знаю ничего точно. У меня есть догадка, но я очень не хочу озвучить её и оказаться неправой. Прошу… доверься мне, хорошо?

Кэсси посмотрела на Сэм, обдумывая её слова. Она уже так долго никому не доверяла, но знала, что Сэм ни за что не причинит ей боль. Кивнув, она опустила руки и кивнула:

— Пойдём!

Девочки побежали вместе в свете закатного солнца; сначала они поднялись обратно к памятнику, потом углубились в лес. Совы уже начали вечернюю перекличку, и их голоса легко было перепутать с голосами других, более таинственных существ.

Сэм сосредоточилась на дыхании и старалась, чтобы вдохи попадали в такт торопливым шагам. Она снова возглавила процессию, на этот раз держа руки высоко — на них ещё оставались свежие отметины от крапивы.

Назад они вернулись быстрее, и Сэм почти удивилась, что они были уже в самом конце тропинки. Выбежав на асфальтированную дорогу, она чуть не упала, но всё же удержала равновесие. В неё врезалась сначала Элли, а потом Кэсси — они уже слишком устали, чтобы вовремя затормозить.

Смеясь, подруги помогли друг дружке подняться, а потом встали рядом, согнувшись и хватая ртом воздух.

Всё ещё чувствуя непонятную спешку, Сэм попыталась включить фонарик, на мгновение даже испугавшись, что сели батарейки. Она хлопнула по нему ладонью, и лишь после этого он наконец зажёгся. Вздохнув с облегчением, Сэм отошла от остальных и направила его на арку, под которой они стояли.

Элли тоже не понимала, почему Сэм говорит загадками, и она уже была готова потребовать, чтобы та объяснилась, но тут заметила, куда Сэм направила свет фонарика. На подкову!

— Конечно! — воскликнула Кэсси, наконец сопоставив всё, что только что узнала. — Джек Ковингтон заказал эту арку одновременно со строительством ранчо. Буква C на этой эмблеме — подкова. Точно такая же, как на могиле моей мамы!

Потрясённо качая головой, Элли одобряюще улыбнулась Сэм и процитировала последнюю строчку, выгравированную на обратной стороне таблички:

— Той же самой удачей, которая охраняет наш дом и удерживает нашу любимую дочь.

Улыбнувшись в ответ, Сэм опустила фонарик и включила его.

— Надо посмотреть, что внутри подковы.

Темноту вокруг них вдруг разорвал яркий свет. Девочки, подскочив от неожиданности, повернулись к съезду с дороги, — там стояла машина с включёнными фарами. Увлечённые загадкой, они не заметили её в тени.

— Да, Саманта, — загремел из темноты голос Питера Ковингтона. — Согласен. Нам в самом деле надо посмотреть, что внутри.

Затем они увидели свет ещё одних фар, с другой стороны. Развернувшись, Сэм увидела большой грузовик с прицепом для перевозки лошадей, отъезжавший от ранчо.

Он остановился футах в десяти от места, где они стояли. Дверь открылась, и из машины вышел крупный мужчина средних лет с широким лицом и злыми глазами. Это был не мистер Харфорд.

Страх сдавил грудь Сэм, у неё перехватило дыхание. Но когда из прицепа послышалось характерное ржание, страх уступил место гневу.

— Это Орион! — закричала она, переводя взгляд с незнакомца на Питера. — Что вы с ним делаете?

— Не твоё дело, — ответил крупный детина и встал перед грузовиком, всего в нескольких футах от Сэм.

Сэм сунула руку в задний карман, пытаясь притвориться спокойной, но её решительность всё же пошатнулась. Элли и Кэсси осторожными шагами подошли к ней. Их страх был ощутим почти физически.

— Майкл прав, — сказал Питер, шагнув вперёд и перекрыв девочкам оставшийся путь к отступлению. — Всё это не твоё дело. Это семейные вопросы. Но… раз уж ты так настойчиво совала нос туда, где тебе вовсе не место, ты можешь всё-таки принести определённую пользу. Я не могу просто так тебя отпустить, чтобы ты всем всё разболтала, прежде чем я получу рубин, правильно?

Майкл! Сэм уставилась на незнакомца, поняв,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу: