Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Академические будни Бабы Яги - Лана Светлова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
невесело усмехнувшись. — Никогда не делай людям гадости. Замучаешься потом с собственной совестью договариваться!

— Что ж, этот вывод мне тоже нравится, — согласно кивнула я, и мы двинулись назад в сторону дома.

Глава 18

— Доброе утро! — бодро сообщил профессор Лесовски на следующий день, выходя в гостиную. Я с трудом подняла голову от чашки с травяным чаем и неохотно буркнула в ответ:

— Угу.

— Как спалось? — продолжал развлекать себя светской беседой Змей.

Моим взглядом, наверное, можно было убить, но Горыныч выдержал его стойко.

— Ты сейчас точь-в-точь как Турислава по утрам! — усмехнулся профессор. — Такая же добрая!

Я поморщилась. Похождения по лесу для меня не прошли даром. Практиканты после возвращения мгновенно заснули, а вот я остаток ночи провела, вздрагивая от каждого шороха. То ли сказывался стресс, то ли присутствие куклы в моей комнате, то ли старость или что-то еще — не знаю. Но задремать удалось только под утро. Короткий неглубокий сон не освежил, и теперь я страдала от усталости и жуткой головной боли. А тут еще излишне бодрый профессор со своими шутками!

— А ты точь-в-точь как те жизнерадостные жаворонки по утрам, которые всех и всегда бесят, — проворчала я, отхлебывая чай.

Горыныч уселся напротив и мигом посерьезнел:

— Какие планы на день для твоих практикантов?

Я пожала плечами.

— Ну, они изъявили желание побольше узнать про магических существ этого леса, и Леший с Лянкой любезно согласились провести им сегодня дневную экскурсию.

— Значит, ты относительно свободна? — оживился Змей.

— Начало мне уже не нравится…

— Да брось, — отмахнулся Горыныч. — У меня есть для тебя отличное предложение. Понимаешь, я прокручивал в голове то, что нам рассказали разбойники в той корчме. Я имею в виду про вампира, который их нанял… Ты же помнишь, что один из оппонентов, который видел мою работу, как раз из мира вампиров? Профессор Ревиш. Он, конечно, уважаемый ученый, не думаю, что он в этом как-то замешан… Но он может быть ниточкой к тем, кто устроил покушение. В связи с этим у меня к тебе вопрос: как насчет того, чтобы побывать в мире вампиров?

Я покачала головой:

— Вообще-то это закрытый мир, или ты забыл?

— У меня есть для тебя ответ всего в три слова. Контрабандист. Фей. Мартин, — торжественно произнес Змей. — Ну, что скажешь?

Я смерила профессора внимательным взглядом:

— Скажу, что общение с нами плохо на тебя повлияло!

— То есть ты согласна? — приподнял левую бровь профессор.

Пустая чашка со звоном опустилась на стол:

— Конечно же, да! Только дай мне пару минут, чтобы собраться!

…Портал выбросил нас в дождливые сумерки мира вампиров. Мартин клятвенно обещал, что мы окажемся на городской улице, неподалеку от дома профессора Ревиша, и потому я невольно ожидала, что мы возникнем прямо посреди проезжей части или перед носом случайных прохожих. Однако реальность оказалась совершенно иной.

Мы с Деваром стояли на абсолютно безлюдной дорожке, выложенной брусчаткой, а над нашими головами шумели высокие вековые деревья. Мелко моросил дождь, создавая в воздухе сырую пелену, сквозь которую расплывчатыми золотистыми шарами проглядывали одинокие светильники, лежащие прямо на земле. Создавалось впечатление, что мы оказались в слегка облагороженном лесу или в очень диком парке, но точно не в центре крупного вампирского города.

— Кажется, мы попали куда-то не туда, — проворчала я, натягивая на голову капюшон. Он не защищал от моросящего дождя, но давал хоть некоторое подобие тепла. Интересно, как мы теперь будем искать отсюда дорогу?

Девар подошел к краю тропы и стал изучать большую каменную плиту, похожую на памятник.

— Да нет, все в порядке, — произнес профессор. — Мы почти на месте.

Я заглянула через плечо профессора, пытаясь разобрать символы вампирского языка, выбитые на камне.

— Ты что, умеешь читать на языке мира вампиров? — удивилась я.

— А ты разве еще этому не научилась? — так снисходительно посмотрел на меня Змей, что я почувствовала себя студенткой, завалившей экзамен.

От камня исходила магия тьмы, и я невольно протянула руку, чтобы лучше прочувствовать ее. Из-за моего прикосновения плита вдруг на миг окуталась красной дымкой, и символы изменились, будто пытаясь мне что-то сообщить.

— Поздравляю, ты только что попыталась без приглашения вторгнуться в чужой дом, и тебе отказали, — усмехнулся Змей, пристально глядя на меня.

Я покрутила головой:

— Какой еще дом, здесь вокруг один лес?

Профессор указал вперед, где вдоль тропы виднелось множество таких же камней:

— Это входы в частные домовладения, а вон те круглые камни — это стационарные порталы для передвижения по городу.

Ого! Пространственная магия тьмы! Я с трудом справилась с удивлением, а вот профессор выглядел совершенно невозмутимым.

— Ты здесь когда-то уже был?! — догадалась я.

Змей не стал отпираться:

— Да. Но это было однажды и очень давно. Пойдем.

Мы медленно двинулись вперед по влажно блестевшей брусчатке. Дождь чуть усилился, и из леса пополз туман, делая безлюдную тропинку окончательно негостеприимной. Внезапно возле одного из камней прямо перед нами вынырнула парочка вампиров — мужчина и женщина. Они двигались бесшумно, будто призраки. Пара скользнула по нам равнодушными взглядами и, приблизившись к стационарному телепорту, исчезла снова. Только изящный зонтик женщины мелькнул светлым пятном в дождливых сумерках.

Судя по тому, что присутствие человека на улицах города не вызвало у вампиров удивления, люди не были здесь какой-то экзотической расой.

— Пришли, — вдруг сказал мне Девар, останавливаясь перед очередным камнем. — Дом профессора Ревиша.

Змей провел рукой над плитой, и та окуталась слабой голубой дымкой.

— Хм, здесь открыто, — удивленно произнес он.

Прямо за камнем золотистыми искрами засверкала дорожка, ведущая к возникшему из ниоткуда мрачному особняку в готическом стиле. Мы с Деваром двинулись вперед и, едва пересекли невидимую границу, как за нашими спинами незаметным дуновением ветра закрылся портал в город. Вместо мокрой от дождя брусчатки с круглыми лампами-фонарями позади нас простирался все такой же бескрайний вековой лес, единственным искусственным пятном в котором оставалась плита входа.

— Да уж, вампиры, видимо, очень ценят свое уединение…

— Именно так, — рассеянно согласился Девар, разглядывая высокие стрельчатые окна особняка. В них не горело ни единого огонька, а это значило лишь одно — хозяина на месте не было. Либо, учитывая открытый доступ в дом… Я зябко поежилась, отгоняя неприятные мысли.

Массивная дверь, окованная по углам железом, отворилась со скрипом. В лицо повеяло прохладным, но спертым воздухом закрытого наглухо помещения.

Сумеречный свет, льющийся сквозь цветные витражи стекол, почти не разгонял полумрак. Я невольно попыталась зажечь магический огонек, но осеклась, вовремя вспомнив, что стихийная магия в мире вампиров отсутствует,

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лана Светлова»: