Шрифт:
Закладка:
— Да уж, — поддакнул Боб. — И сама идея того, что если просто говорить об этом, то можно вызвать к жизни эти штуки в хэллоуиновскую ночь, — вот что меня пугает.
— Как хорошо, что это мой дом, — сказала Джилл. — Не хотелось бы мне отсюда выходить. Да и вообще, я только обрадуюсь, когда мама и папа вернутся с вечеринки.
— Ну вот, — заявила Шелли, — а мне ещё идти домой, и прогулка будет нехилая. Почти три квартала. Не нравится мне такая идея, ни капельки. Джеймс, где ты откопал эту историю?
— Я её сочинил, — признался Джеймс. — Но мысль о том, что, говоря про тех тварей, можно их вызвать к жизни в хэллоуиновскую ночь, я вычитал в книге о магии. Некоторые верят в такое.
Милтон засмеялся.
— Шелли, там, снаружи, только дождь. Не стоит трусить. И наверняка Джилл одолжит тебе зонтик. И я с удовольствием с тобой пройдусь. Там нет ничего неживого и оживающего, поэтому тебе нечего там бояться.
Тыква, до сих пор пылающая красным, но уже не так, как от свечи, повернулась к Милтону и пошевелила зубчатым ртом.
— Нет, там бояться нечего, — подтвердила она.
В тот миг, как кружок рассыпался и подростки кинулись бежать, на гладкой поверхности пола появились бледные руки, из туманных разводов сгустились в тёмную плоть, упёрлись и толкнули вверх, освобождая из древесины остальное тело сущности. А когда тыквоголовый фантом, получивший жизнь благодаря рассказу и Хэллоуину, возвысился на все свои восемь футов, то встряхнул длинными чёрными руками, затрещал костяными пальцами, запрокинул голову и расхохотался бешеным шакалом.
Перевод: BertranD
Пожарный пес
Joe R. Lansdale, "Fire Dog", 2003
Когда Джим подал заявление на должность диспетчера, пожарная служба отказала ему, но начальник пожарной охраны предложил ему кое-что другое.
— Наш пожарный пес Рекс уходит на пенсию. Возможно, ты захочешь эту работу. Платят хорошо, и пенсия отличная.
— Пожарный пес? — сказал Джим.
— Верно.
— Ну, я не знаю…
— Как хочешь.
Джим задумался.
— Я полагаю, я мог бы попробовать…
— На самом деле на этой должности, мы предполагаем большую самоотдачу, чем обычно. Мы не просто хотим, чтобы кто-то попробовал это сделать. Быть пожарным псом — важная работа.
— Очень хорошо, — сказал Джим. — Я готов.
— Отлично.
Шеф открыл ящик стола, вытащил пятнистый костюм с хвостом и ушами и подтолкнул его через стол.
— Я должен это надеть?
— Как, черт возьми, ты собираешься быть пожарным псом, если ты не будешь носить костюм?
— Хорошо.
Джим осмотрел костюм. В нем была дырка для его лица, зада и того, что его мать называла пи-пи.
— Боже мой, — сказал Джим. — Я не могу ходить со своими… ну, ты знаешь, моими причиндалами, которые болтаются.
— Сколько собак ты видел в штанах?
— Ну, Гуфи приходит на ум.
— Это карикатуры. У меня нет времени здесь валять дурака. Ты либо берешь эту работу, либо нет.
— Я хочу, но…
— Кстати. Ты уверен, что Гуфи-собака?
— Ну, он похож на собаку. И у него есть этот пес, Плуто.
— Плуто, между прочим, не носит штанов. Примерь костюм, давай посмотрим, нуждается ли он в пошиве.
Костюм сидел идеально, хотя Джим и чувствовал себя немного незащищенным. Тем не менее, он должен был признать, что в этом было что-то освежающее. Он надел костюм и вошел в комнату отдыха вслед за Шефом.
Рекс, нынешний пожарный пес, развалился на диване и смотрел полицейское шоу. Его костюм выглядел поношенным, даже немного запачканным дымом. У него были усталые круги под глазами. Его челюсть отвисла.
— Это наш новый пожарный пес, — сказал Шеф.
Рекс повернулся, посмотрел на Джима и сказал:
— Я еще не вышел за дверь, а у тебя уже есть парень в костюме?
— Рекс, без обид. У тебя осталось сколько, два, три дня? Мы должны быть готовы. Ты же знаешь это.
Рекс сел на диване, поправил несколько подушек и откинулся на них.
— Да, я знаю. Но я работаю тут уже девять лет.
— В переводе в собачьи годы это очень много.
— Я не понимаю, почему я не могу просто продолжать быть пожарным псом. Я думаю, что проделал хорошую работу.
— Ты пока наш лучший пожарный пес. Джиму здесь есть над чем поработать.
— Он проработал здесь только девять лет? — спросил Джим.
— В собачьи годы ты был бы уже довольно старым, а это приличная пенсия.
— Он тоже собирается взять мое имя? — сказал Рекс.
— Нет, — сказал Шеф, — конечно, нет. Мы назовем его Спот.
— О, это неплохо, — сказал Рекс. — Ты действительно хорошо поработал над его именем.
— Это не хуже, чем Рекс.
— Эй, Рекс-хорошее имя.
— Мне не нравится Спот, — сказал Джим. — А я не могу придумать что-нибудь еще?
— Собаки не называют себя, — сказал Шеф. — Тебя зовут Спот.
— Спот, — сказал Рекс. — Тебе не кажется, что для