Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магия соблазна - Бэлла Мейсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:
рассказала.

Он поцеловал ее в лоб.

— И я тоже сознаюсь тебе в чем-то.

Лили посмотрела на него в замешательстве.

— Я никогда не приводил сюда женщин.

— В твою спальню?

— В мой дом. Только тебя, солнышко.

Лили была счастлива, что ее первый раз будет с Джулианом. Она поняла, насколько глубоко доверяла ему. И он тоже ей доверял. Иначе он никогда не рассказал бы ей всего, что она узнала сегодня вечером.

Она нервничала от ожидания. Она была взволнована и немного напугана неизвестностью. Как сегодняшний вечер изменит ее?

— Раздень меня, — прошептал он.

У нее перехватило дыхание. Она вздохнула, ее взгляд встретился с его взглядом. Он ободряюще улыбался ей. О, эти ямочки на щеках когда-нибудь сведут ее с ума!

Лили просунула руку под его рубашку и увидела, как Джулиан закрыл глаза. Она скинула пиджак с его плеч и провела пальцами по пуговицам идеально белой рубашки. Затем ее охватило внезапное нетерпение, и она не могла больше ждать. Схватив рубашку своими тонкими пальцами, она посмотрела на Джулиана, ухмыльнулась и рванула ее, отчего пуговицы разлетелись по всему полу.

Его глаза потемнели. Лили не знала, что может быть такой раскованной. Рывком она стянула с него брюки и нижнее белье. Теперь ждать было нечего. И когда он отшвырнул одежду в сторону, она увидела его полностью.

Ничто не могло подготовить ее к волне возбуждения, которое охватило ее при виде его тела. Каждая мышца его тела была как будто вырезана из мрамора.

Она заметила, что его дыхание стало прерывистым. Его губы были сжаты, его глаза изучали ее.

— Поцелуй меня, — прошептала она.

Одной рукой он обнял ее за талию, а другой держал ее за затылок. Он скользнул своим языком по ее губам. Каждое движение заставляло ее громко стонать. Затем она почувствовала его руки на спине. Джулиан потянул молнию платья вниз, пока ткань не разошлась. Она вздрогнула, когда его пальцы легко скользнули по ее обнаженной спине.

— У тебя такая нежная кожа… — сказал он, стягивая платье.

Она затрепетала, когда он без предупреждения схватил ее и положил в центр своей массивной кровати.

Его губы скользили по ее подбородку, шее, груди… Лили тяжело дышала. Она никогда не чувствовала ничего подобного. Как будто она плыла и тонула одновременно. А потом его рот сомкнулся на ее соске, и она выгнулась от удовольствия.

Его губы вернулись к ее губам, а пальцами он скользнул вверх по внутренней стороне ее бедра, и, не останавливаясь на достигнутом, он сдвинул ее кружевные трусики в сторону и коснулся ее лона.

Лили всегда предполагала, что интимная близость в первый раз дастся ей не так просто, возможно, даже унизительно, но это было не так. Она верила, что с Джулианом она в безопасности, что он доставит ей удовольствие и будет нежен с ней.

— Я буду действовать медленно… — Он поцеловал ее. — Ты можешь остановить меня в любой момент, Лили. Договорились?

Она кивнула.

— Мне нужно услышать, как ты произносишь это слово, солнышко.

— Договорились…

— Хорошо.

Джулиан полез в ящик тумбочки и вытащил квадратик из фольги.

Он откинулся назад, и Лили смотрела, как он натягивает презерватив. Она внезапно занервничала.

— Не переживай, Лили.

Джулиан подошел к изножью кровати и стянул с нее нижнее белье. Она совсем перестала дышать, когда его рот опустился между ее ног. Его язык одарил ее новыми ощущениями, ее бедра дернулись навстречу его рту. Одной рукой он обхватил ее, а другой прижал ее к кровати. Он ласкал ее языком, и вскоре она утонула в реке удовольствия.

Лили вцепилась руками в простыню и неожиданно для себя закричала. Ее тело было в его власти. Она была расслаблена, но в то же время невероятно напряжена, и, когда она умоляла его об освобождении, Джулиан завис над ней, а через мгновение вошел в нее.

Крик снова сорвался с ее уст, и он прервал его поцелуем. Сохраняя спокойствие, он держал ее близко к себе, пока она не смогла привыкнуть к его вторжению.

— Все в порядке, солнышко. Я подожду столько времени, сколько тебе нужно.

Шок быстро прошел, и она попыталась пошевелить бедрами, потрясенная тем, насколько приятно ей было. Джулиан начал двигаться.

— Дыши, Лили, — прошептал он ей на ухо. — Ты прекрасна.

Она хотела ответить. Хотела сказать что-нибудь — что угодно. Но в ее мире закончились слова. Все, что существовало, — это Джулиан и те ощущения, что он ей дарил.

Позже, лежа в его объятиях, довольная и счастливая, Лили задавалась вопросом, не оказала ли она себе медвежью услугу, ожидая интимной связи так долго.

— Нет, — услышала она слова Джулиана. — Я знаю, о чем ты думаешь, и ни с кем другим тебе не было бы так хорошо.

Ее глаза начали закрываться, и совсем скоро Лили крепко заснула. Ее последней мыслью было, что это свидание вышло за рамки их плана. Это было нечто большее…

Первое, что заметила Лили, проснувшись, была пустая кровать. Ночью она просыпалась, и тогда Джулиан лежал рядом, обняв ее. Глубокое ровное дыхание подсказало ей, что он крепко спит, но теперь простыня там, где он лежал, была холодной.

Она выбралась из-под одеяла, которым Джулиан тщательно накрыл ее, и откинула волосы с лица. Протерев глаза, она наконец оглядела комнату, в которой спала.

Потолок и две стены были сделаны полностью из стеклянных панелей. Небо над ней все еще было темно-синим, но рассвет не заставил себя ждать. Панорамный вид позволил ей увидеть золотые лучи медленно поднимающегося солнца. Только стена за изголовьем кровати и стена с одной стороны комнаты были облицованы деревом. Мебели в этой комнате было не так уж и много. Массивная кровать, две

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бэлла Мейсон»: