Шрифт:
Закладка:
Стивен проигнорировал ее вопрос. Он осматривался, касался стен, проводил руками по мебели и принюхивался. На некоторое время он остановился на крохотной кухне и, слегка дрожа, уперся ладонями в стол, затем вернулся к старому дубовому комоду, вытащил один ящик, на первый взгляд набитый кусочками меха и кожи, и начал в нем рыться.
Прошло около десяти минут, за это время никто не проронил ни слова. Мисс Белл, сохраняя нейтральное выражение лица, села на неудобный стул с прямой спинкой, вместо кресла-качалки, стоявшего в углу. Она сидела, глядя в пустоту, будто была готова остаться здесь на весь день. Крэйн прислонился к слегка влажной оштукатуренной стене и наблюдал за сосредоточенным лицом Стивена и его ищущими, неугомонными руками.
Наконец Стивен обернулся:
– Это она. Бабушка Пэрротт. Ловушку Иуды сделали на этой кухне. Плющ взяли с ворот перед кладбищем. Эта штуковина убила двух человек, и едва не погубила третьего. Скажите мне, когда она стала колдуньей?
– Она ею не была, – свирепо вскинулась мисс Белл.
– Я разобрал ловушку. Ее сделал не новичок. Ваша бабушка уже совершала подобное ранее.
– Она никогда это не делала! Она не становилась колдуньей!
Стивен оценивающе посмотрел на женщину:
– Почему она так поступила?
Мисс Белл плотно сжала губы.
– Какой толк мне вам что-то объяснять?
– Мисс Белл, если бы я уже пришел к какому-то заключению, вы бы об этом узнали. Лорд Крэйн провел два месяца под воздействием колдовства. Он имеет право знать почему.
– У него нет прав. Никаких.
Голос Стивена звучал твердо и беспощадно.
– Вы дадите мне ответ.
Она посмотрела на него долгим задумчивым взглядом. Последовала еще одна длительная тишина. В конце концов она фыркнула и начала свой рассказ, обращаясь к одному Стивену, не удостоив Крэйна даже взглядом.
– У бабушки Пэрротт было две дочери, моя мама и тетя Эффи. И Эффи тоже родила двух девочек. Лизу Трент, ее вы видели снаружи, и Рути, Рут Бейкер. Рути была поздним ребенком, на момент ее рождения Эффи исполнилось сорок шесть лет, а сам Бейкер уже давно умер. Она была слишком стара для детей и умерла при родах. Тетя так и не назвала имя отца девочки, но мы все видели, на кого малютка похожа. Она была прелестной девушкой, но ее ума не хватало даже на то, чтобы запомнить, с какой стороны восходит солнце. А когда ей исполнилось пятнадцать, она забеременела от Гектора Водрея. – Мисс Белл, впервые за рассказ, взглянула на Крэйна. – Возможно, он не знал, что она его дочь, или ему было все равно. А может, именно этого он и хотел.
Крэйн закрыл глаза и прислонился головой к стене.
– Он взял ее силой? – уточнил Стивен.
– Не было нужды, – коротко ответила мисс Белл. – Он пообещал Рути, что женится на ней. Она не отличалась умом.
– Разумеется, – произнес Крэйн. – Позвольте угадать, чем все закончилось. Она узнает о своем положении, идет к Гектору, требует от него обещанного брака, он смеется ей в лицо, тогда она отправляется к моему отцу за справедливостью, и он помещает ее в приют Магдалины[25]. Так?
Мисс Белл покачала головой:
– Она не пошла к графу. Какой в этом смысл? Никто не обращался к нему за правосудием в том, что касалось Гектора Водрея, это заведомо проигрышное дело. Нет. Рути рассказала о ребенке бабушке Пэрротт. Бабуля разозлилась. Она бы пришла в себя, поскольку любила Рути, но в гневе наговорила ей много плохого. А потом… Рути узнала, кто ее отец.
– Как? – одновременно спросили Стивен и Крэйн.
Мисс Белл чуть вздернула подбородок:
– Я так и не смогла это выяснить.
– И что сделала Рути, когда узнала?
– Повесилась. Она была на седьмом месяце беременности.
Стивен медленно кивнул.
– Когда?
– В день Сретения[26] два года назад.
Крэйн сжал пальцами переносицу. Мисс Белл наблюдала за ним.
– Бабушка Пэрротт отправилась к графу, – продолжила она. – Рассказала ему, что совершил Гектор Водрей. Ваш отец приказал выпороть ее за клевету.
Крэйн вздрогнул. Стивен снова кивнул.
– И после этого миссис Пэрротт создала ловушку. В одиночку?
– Я бы помогла ей, – с вызовом произнесла мисс Белл. – С удовольствием. Но она не попросила у меня помощи.
Стивен огляделся:
– Лорд Крэйн, хотите что-нибудь сказать?
– Что тут скажешь? – Крэйн продолжал массировать переносицу, будто это могло помочь. – Его дочь.
– За это миссис Пэрротт и убила его.
– Хорошо, – с нажимом произнес Крэйн.
– И вашего отца, за соучастие. Медленно и мучительно. Вас это не беспокоит?
– Нет.
– Ладно, – сказал Стивен. – Продолжим…
– Продолжим? – удивленно переспросила мисс Белл.
– Продолжим, – повторил Стивен. – Люсьен Водрей возвращается домой после двадцатилетнего отсутствия и тут же оказывается под влиянием ловушки, оставленной там намеренно, уже после того, как виновники гнили в земле. Поведайте мне об этом, мисс Белл. Расскажите, почему вы с миссис Пэрротт решили убить невиновного.
– Я скажу вам почему, – громко заявила мисс Белл. – Мы не хотели, чтобы на наших землях объявился еще один Водрей подобно двум предыдущим. Так легко приехать из Лондона и говорить о правосудии, но мы тридцать лет терпели выходки Гектора Водрея, и мы наслышаны о нем. – Она кивнула в сторону Крэйна. – Вы нас обвиняете?
– Да, – подтвердил Стивен. – Обвиняю. Люсьен Водрей не несет ответственности за действия своего отца и брата. Вы должны это понимать.
– Гектор Водрей изнасиловал…
– Я знаю, что сделал Гектор Водрей. Он вытворял подобное годами. Если бы вы с миссис Пэрротт предприняли что-нибудь раньше, сейчас Рути была бы жива.
Крэйн шумно втянул в себя воздух. Мисс Белл ахнула:
– Как вы смеете!
– Другие жители тоже пострадали от рук Гектора Водрея. Вы бездействовали, пока он не навредил вашей семье, а затем попытались убить человека, который не имел никакого отношения к случившемуся. Я не считаю это справедливостью.
Мисс Белл беззвучно раскрыла рот.
– А это справедливо? – ей удалось найти слова. – Приходить сюда после их смерти и указывать на то, что мы поступили неправильно? Что сделали лично вы, чтобы остановить Гектора Водрея?