Шрифт:
Закладка:
– Я вам верю, – похолодел глазами подполковник, поняв, что Элизабет заметила его любование ею, – и потому хочу дать вам очень срочное и ответственное задание.
Шрагмюллер, словно охотничья собака благородных кровей, услышав это, сделала стойку: вскинула голову, деловито и настороженно взглянула в глаза хозяину.
– По имеющейся у меня информации, на одном из военных заводов Лондона создается новое секретное оружие под названием «танк». Нужны фотографии или лучше чертежи этого английского чудовища, для того, чтобы его появление не было для нас неожиданностью.
– Яволь, господин подполковник! – угодливо промолвила «железная» Элизабет, всем своим видом показывая, что сама готова раздобыть все секреты Британской короны, лишь бы великая Германия вышла победительницей в этой страшной и кровавой войне.
– Накануне вашего приезда я получила из Лондона письмо от агента АR-98, – после небольшой паузы промолвила Шрагмюллер, – он сообщает, что в одном из своих писем офицер, состоящий на службе в Королевском военно-морском флоте Великобритании, писал своему коллеге из Экспедиционного корпуса, находящегося во Франции, что примерно через год английский экспедиционный корпус получит такое «оружие возмездие», которое по своей мощи и мобильности превосходит все имеющиеся виды вооружения…
В доказательство своих слов лейтенант достала из красной папки, лежащей на столе, довольно потрепанный конверт. Вынув из него письмо, написанное красивым округлым почерком, Шрагмюллер начала читать его вслух, тут же переводя с английского на немецкий язык. Если можно было судить по содержанию, то текст носил нейтральный характер. Британский садовник обсуждал со своим коллегой – членом общества садоводов Сиракуз – в какие месяцы и дни лучше всего высаживать в оранжерее и в саду деревья и кустарники.
– На самом деле, даты посадки самых различных культур в оранжерее, – со знанием дела расшифровывала письмо «железная» Элизабет, – говорят о том, что в секретных лабораториях и мастерских идет разработка тех или иных видов оружия. Адресант пишет, что «… ныне посаженное в оранжерее слоновое дерево через год сформирует ствол и два-три толстых отростка, и столько-же тонких» и что «… об этом ему поведал монах из Вестминстерского аббатства, который узнал о премудростях посадки слонового дерева от своего странствующего собрата-капуцина».
– И в самом деле, несведущему человеку довольно трудно разобраться в этих ваших садоводческих терминах. Если бы я не знал, что письмо зашифровано, то никогда бы не догадался, что «слоновое дерево», это не что иное, как новое, слоновьих размеров самодвижущее оружие с двумя-тремя пушками и пулеметами. Что вестминстерский монах, это морской офицер, а капуцин-францисканец – офицер Британского экспедиционного корпуса. Как все емко и просто, – удовлетворенно промолвил Николаи, – вашему агенту цены нет. Где же он черпает такую информацию?
– В Лондонском «Черном кабинете», который находится в самом сердце Королевской почты, – с гордостью промолвила Шрагмюллер. – Вот уже полгода, как агент АR-98, завербованный мной в Швейцарии, куда он приезжал по делам Королевской почты, периодически присылает мне наиболее интересные выдержки из писем, которые перлюстрирует.
– Это, конечно, прекрасно, но мне необходима более подробная информация об этом «оружии возмездия», – озабоченно промолвил подполковник. – У вас есть надежные люди в Англии? Если нет, то я поставлю эту довольно сложную задачу перед вашими Берлинскими коллегами.
– Я думаю, что мои люди справятся с поставленной вами задачей, – уверенно промолвила Элизабет, обнадежив его своей ослепительной улыбкой, – и считаю, что действовать надо не только через агентурную сеть, имеющуюся на острове. Параллельно я поставлю задачу и перед своим Парижским агентом Н-21, которого накануне передал мне наш голландский консул Крамер. Этот агент имеет связи не только среди штабных офицеров, но и генералов.
– Кто это, если не секрет? – заинтересованно промолвил Николаи.
– Некая Гертруда Целле, знаменитая танцовщица и куртизанка, – многозначительно взглянув на подполковника, промолвила Шрагмюллер и, заметив на его лице недоумение, добавила: – Ее больше знают под именем Мата Хари.
– Наслышан, весьма наслышан! – удовлетворенно воскликнул Николаи, вспоминая о мимолетной встрече с этой удивительной женщиной, произошедшей в начале года в Кельне. Тогда стройная, одетая в красивое черное пальто и модную треугольную шляпу Мата Хари произвела на него неизгладимое впечатление не только своей необычной красотой, но манерами. Казалось, что все ее эмоции, спокойные и уверенные движения заранее отрепетированы. «Эта дива может быть нам полезна», – подумал Николаи, когда полковник Мирбах представил ее как свою давнюю и хорошую знакомую. Барон фон Мирбах, будучи рыцарем ордена иоаннитов, был придан отделу III-b для установления связей с нужными людьми из высшего общества. Иногда барон, уже по собственной инициативе, вербовал для германской разведки агентов, имеющих большие и ценные связи среди французских военных и политиков. Сопровождающая Мата Хари по Европе слава, окружающая ее некая таинственность, а также восточная красота и связи в самых высоких кругах просто не могли не привлечь к ней внимания разведки. Но, верный своим принципам, Николаи, не сказал ни «да», ни «нет». И первым делом запросил о ней майора Капле – руководителя агентурного центра германского посольства в Испании, ведущего разведку против англо-французских войск. Тот уже докладывал ранее о неудачной попытке завербовать знаменитую танцовщицу. Конфуз произошел с лейтенантом Вальтером Канарисом (будущим шефом абвера), работать на которого она наотрез отказалась. Получив положительные отзывы о потенциальных возможностях Мата Хари, имеющей высокопоставленных любовников и покровителей не только в Париже, но и в Мадриде, Николаи порекомендовал откомандировать ее во Франкфурт-на-Майне и обучить основам агентурной работы. После этого его срочно отозвали на Восточный фронт и там за делами и заботами он потерял из виду эту необычную агентессу.
– Я знал, что из нее выйдет толк, – удовлетворенно промолвил шеф германской разведки, окинув Элизабет проницательным взглядом, – насколько я знаю, это вы занимались ее подготовкой…
– Да, господин подполковник, – опустила она глаза. – Как вы знаете, тогда положение на фронте было довольно тяжелым, Полевой Генеральный штаб опасался скорого наступления противника, так что нужно было спешить. Н-21 прошла обучение по ускоренной программе. Сначала я подробнейшим образом проинструктировала ее по военным и политическим вопросам, а также относительно ведения наблюдения и способов передачи информации. В обучении агента применению особых химических чернил мне помогал господин Хаберзак. В дальнейшем мы вдвоем стали обучать ее химической переписке текстов и таблиц, в чем Н-21 значительно преуспела. По окончании инструктажа Мата Хари уехала в Гаагу, а оттуда в Париж. Ее первым заданием было выяснение во французской столице ближайших планов наступления союзников. Кроме того, во время поездки и пребывания в районах, представляющих интерес в военном отношении, она должна была фиксировать, где происходят передвижения войск. Н-21 должна была поддерживать постоянную связь с обоими координационными центрами нашей разведки против