Шрифт:
Закладка:
Очевидно, отец не подготовил Эмму к роли жены мафиози. Манчини баловал ее, потакая ее фантазиям стать врачом и жить вне мафии.
Это было смешно, учитывая ее фамилию. Никто не покидал этот мир живым.
И теперь она стала моей проблемой.
Меня в ней все тогда бесило — ее незрелость, неуважение. Тот факт, что нас вообще заставили пожениться.
Ее задница в этих обтягивающих спортивных штанах.
Все мои люди в той комнате не могли оторвать глаз от ее едва прикрытого, подтянутого тела.
Кто бы мог подумать, что она скрывает такие соблазнительные изгибы под одеждой?
Поднявшись наверх, я пинком открыл дверь старой спальни отца, подошел к кровати и бросил ее на нее.
Я положил руки на бедра и уставился на нее сверху вниз. Я пытался убедить себя, что она совершенно не впечатляет как женщина. Никакого лака на ногтях, никакого макияжа или украшений. Ее волосы были собраны в хвост, отчего она выглядела еще моложе.
Но я не мог заставить себя поверить в это. Эмма была хороша без всяких усилий, сексуальна в непритязательном смысле. Ее сиськи были высоко подняты и вместе в спортивном топе, ее ноги длинные и стройные. Вид ее бегущей, потной и тяжело дышащей на беговой дорожке? Mamma mia (О, Господи).
Ее спортивная майка задралась, обнажив плоский живот… И я внезапно вспомнил, что мне было приказано сделать.
Три месяца.
Я отвел взгляд, когда она стянула с себя рубашку и села. — Неужели было так необходимо выносить меня оттуда?
— Ты не имеешь права помогать лечить одного из моих солдат, который имел глупость получить ножевое ранение.
— Ты знал, что я могу помочь. Ты позволил этому врачу обращаться со мной, как с ребенком.
— Ты ребенок.
— Вряд ли, — спокойно ответила она. — Мне двадцать лет, в следующем месяце будет двадцать один. Факт, о котором ты знаешь, потому что я сказала тебе об этом несколько дней назад.
Это ничего не значило для меня. Что она сделала за это время, сдала несколько экзаменов? Я чувствовал себя старым, просто глядя на нее. — Защищенная принцесса мафии. Вряд ли кто-то с каким-то жизненным опытом.
Она зажала переносицу большим и указательным пальцами. — Я уже видела кровь и травмы. Может, я пока и не врач, но я не невежественна в том, что происходит.
— Тебе не подобает там находиться, Эмма. Ты думаешь, твоя сестра оказывается перед лицом Раваццани каждый раз, когда кто-то из его людей получает ранение?
— Фрэнки не является студентом-медиком, обладающим практическими знаниями о пациентах с травмами.
Она намеренно не понимала, что я имею в виду. — Здесь так не принято. У тебя может быть больше свободы в Торонто с твоим отцом, но я не могу этого допустить. Теперь ты сицилийская жена, а не студентка колледжа.
Она встала на колени, и я старался не смотреть на то, как ткань обхватывала ее холмик. Черт, эти леггинсы были неприличными.
— Неправильно. Я студентка колледжа, а не сицилийская жена. Этот брак не настоящий.
— Мои люди этого не знают! Никто не знает истинных обстоятельств, кроме тебя, меня, Сэла и Зани.
— Ты не имеешь права кричать на меня, потому что я ничего плохого тебе не сделала. Я не буду поддерживать отсталое общество, в котором я должна быть ниже тебя только потому, что я женщина.
Я вскинул руки. — Porca di puttana!(Святое дерьмо!) Ты в моем отсталом обществе, нравится тебе это или нет. И ты будешь соблюдать его правила, пока ты здесь.
— Или что? Это то, что ты собирался сказать?
Мне не понравилось, насколько она была невнимательна. Она что, не понимала, насколько важна внешность здесь? Она что, не понимала, как ее действия отражаются на мне? Мой отец и брат едва остыли в земле, а у меня сейчас была гора проблем, с которыми нужно было разобраться. Последнее, что мне было нужно, чтобы эта женщина все усугубила.
Я думал, что попробую объяснить ей это, но какой смысл? Я не очень хорошо подбираю слова, а Эмме все равно. Она уедет в Торонто при первой же возможности, вернется в свой идеальный маленький мир, а мне придется иметь дело с последствиями.
Я указал на нее. — Оставайся, мать твою, здесь. Не смей покидать эту комнату, пока я не приду и не заберу тебя, capisce?(понятно?)
Ее челюсть отвисла, а глаза расширились. — Ты запираешь меня?
Слова из моего детства заполонили мой мозг. «Не запирай дверь! Я тут с ума сойду! Пожалуйста, дон Геро!»
Никогда не «муж» или «любимый». Даже не его первое имя, Калогеро. Моя мать называла его Дон Геро, несомненно, по настоянию старого ублюдка.
Затем прошли месяцы и годы, и она перестала жаловаться, давно смирившись со своей участью в нашем личном аду.
Я не был таким человеком. Я не хотел быть таким человеком.
Но мне нужно было, чтобы Эмма не мешала мне.
Я постаралсяась придать своему голосу изрядную долю устрашения. — Ты собираешься меня ослушаться? — Губы Эммы сжались, словно она сдерживалась. Я знал, что ей это не нравится, но ей нужно было научиться. — Прояснили, Эмма?
— Да. — Когда я уже повернулся к двери, она добавила: —Но я бы хотела, чтобы ты передумал. Это неразумно.
Я стиснул зубы, пока боль не пронзила мою челюсть. — Мое слово — закон в этом доме. Я решаю, что разумно, а что нет. Ты будешь делать то, что тебе говорят.
— Мы обсудим это позже.
— Нет, черт возьми, мы этого не сделаем! — мой рев эхом отразился от стен. — Это не переговоры. Мне плевать на твое мнение и мысли. Мне плевать, счастлива ты здесь или нет. Ты для меня никто. Раздражение, проблема, которую я должен решить. И как только я разберусь с Виргой, ты исчезнешь.
Я не мог понять выражение ее лица, но она молчала. Я почти хотел, чтобы она проявила твердость характера, немного огня. Скажи мне пойти на хер или брось в меня что-нибудь.
Тогда я бы не чувствовал себя таким ублюдком, накричав на нее.
Но она уставилась на меня этими большими оленьими глазами, как будто это я был неразумным. Я больше не мог терпеть, поэтому вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь. Мои ботинки топали по ковру, когда я спускался вниз, и я думал о выпивке. Cazzo (Ебать), эта девушка.
Чем