Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Город теней - Лия Алистер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 86
Перейти на страницу:
как мед. – Но мы с Джуди собирались станцевать вальс.

Глаза Тома наполнились темнотой.

– Что вы собирались? – переспросил Том, шагнув к Гарри.

Сердце сбилось с ритма.

Я внезапно почувствовала на себе выражение «между двух огней».

– Повторить? – Гарри склонил голову набок.

– А знаешь, это отличная идея, – Том поймал мой взгляд и протянул мне ладонь. – Потанцуешь со мной, Джуди?

Твою мать!

Потанцевать с Гарри: Глава 11.1 Ты мне что-то недоговариваешь

Потанцевать с Томом: Глава 11.2 Я тебе не принадлежу

Глава 11.1

Ты мне что-то недоговариваешь

Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.

– Прости, – сказала я, глядя на Тома. – Но я уже согласилась на танец с Гарри.

Том вдруг утратил весь свой пыл, и его плечи опустились.

– Согласилась на танец с Гарри, – разочарованно повторил он. И я почувствовала себя виноватой во всех смертных грехах. – Я бы перекинул тебя через плечо и унёс отсюда. Но тебе, наверное, это не понравится…

Он скользнул взглядом по моему красному платью.

– Ладно. Развлекайся.

Том развернулся и, не сказав больше ни слова, ушёл. И с каждым его шагом пропасть между нами увеличивалась.

Гарри обхватил меня за талию и повёл в центр танцпола.

– Давно ты с ним дружишь?

– Достаточно, – в горле встал ком, и мой голос слегка надломился.

– Эй, – Гарри заглянул мне в глаза. – Это твоя жизнь, и ты сама решаешь, как распоряжаться ролями.

Он протянул мне руку:

– Готова?

Я кивнула и осторожно положила одну руку на его плечо, а другую вложила в его раскрытую ладонь. В кожу врезались тысяча иголок, когда он притянул меня к себе, схватив за поясницу. Мы начали покачиваться – медленно, чувственно, интимно.

– Нравится мероприятие? – спросила я, глядя в его глаза.

– Нет.

– Почему?

Шаг.

Ещё шаг.

Поворот.

Волнительное сближение…

– Улыбки фальшивые, взгляды высокомерные.

Мелодия зазвучала на высоких тонах, Гарри подхватил меня за руку и закружил.

– Ты соврал, – сказала я, когда он вновь притянул меня к себе. – Мой отец не впускал тебя в наш дом.

– Хм, – протянул Гарри. – Значит, входная дверь была открыта.

Я понизила голос и сжала его плечо:

– Мой дом не проходной двор.

– Это больше не повторится, – я почувствовала, как легкий холодок прошёлся вдоль позвоночника, когда он прижал меня к своему телу, а затем добавил: – Возможно.

Внезапно пары выстроились в круг, и девушки начали меняться партнерами. Но Гарри не выпустил меня из своих рук. Он увернулся от толпы, нарушив узор танца.

– Зачем тебе понадобились картины? – неожиданно спросил он.

– Ты же неплохо разбираешься в истории искусств, – парировала я. – Сам мне ответь на этот вопрос.

Гарри замешкался.

– Думаю, ты что-то ищешь, – наконец сказал он и провёл кончиком языка по нижней губе. Я неосознанно повторила за ним. – Возможно, это связано с заброшенным домом, о котором кричала твоя мать в коридоре школы.

Мелодия вальса сменилась на что-то ритмичное, и я резко отстранилась от Гарри, почувствовав, как его слова сжали изнутри мою грудную клетку.

Мы стояли в центре танцпола, глядя друг другу в глаза. Гарри, такой уверенный в себе, высокий, неотразимый, смотрелся естественно на фоне помпезного зала посреди росфилдской интеллигенции. Казалось, что он был частью этого общества.

Он прищурился, затем спросил:

– О чём ты думаешь?

– О тебе, – честно ответила я. – Ты мне что-то недоговариваешь.

– Мы не достаточно близки, чтобы я начал раскрывать тебе секреты.

Я отвела от Гарри взгляд, чтобы не выдать эмоции, которые он пробудил. И в толпе увидела папу. Он быстрым шагом поднимался по мраморным ступеням на второй этаж. Оказавшись на балконе, папа опасливо огляделся по сторонам, а затем прошёл мимо стоящих там людей и скрылся за тёмными стеклянными дверьми. Нехорошее предчувствие обвилось вокруг моей шеи.

– Сделай несколько снимков для газеты, – попросила я у Гарри, не сводя глаз со стеклянных дверей.

– Конечно, – ответил он. – Чем займёшься ты?

– Поищу папу, – я осеклась и обернулась к Гарри. – Хочу взять у кого-нибудь из присутствующих интервью.

– Думаешь, без помощи отца не получится?

– Он сможет подсказать, кто здесь самый сговорчивый.

Продолжение: Глава 12. Кто посеет ветер, пожнет бурю

Глава 11.2

Я тебе не принадлежу

Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.

– Прости, – я повернулась к Гарри. – Потанцуем в другой раз.

Он слегка опустил голову и посмотрел мне прямо в глаза, словно не расслышал, что я сказала. Я сглотнула, пытаясь подавить вдруг охватившую меня нервозность.

– Хорошо, – кивнул он после короткой паузы. Его спокойный и низкий голос ознобом прошёлся по моему позвоночнику. – Пойду сделаю несколько фотографий для газеты.

Гарри развернулся и ушёл. Я проследила за ним взглядом, чувствуя, как совесть застряла комом в горле, не давая глотнуть воздуха. Сжав зубы, я посмотрела на Тома. На его губах играла улыбка победителя.

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал он. Его глаза заскользили по моему платью, очерчивая фигуру. – Великолепно.

– Спасибо, – смутилась я.

Том глубоко вздохнул и прикоснулся ладонью к моей открытой пояснице. Давление его руки было лёгким, но при этом доминирующим. Моя кожа завибрировала под его смелыми касаниями.

– Идём, – сказал он, подталкивая меня вперёд.

Мы направились в центр импровизированного танцпола. Остановившись посреди танцующих пар, Том обхватил меня за талию и притянул к себе. Его горячее дыхание коснулось моей кожи, и по спине побежали предательские мурашки. Мы посмотрели друг другу в глаза и плавно окунулись в лирическую мелодию романтичного вальса.

– Ты поставила меня в неловкое положение, – прошептал Том мне на ухо.

– Прости, не знала, что ты такой чувствительный, – фыркнула я.

Том поджал губы.

– Я звал тебя на благотворительный вечер, но ты мне отказала.

– Если бы не картины, то я бы сюда не пришла.

– Ты их видела?

– Да, мы с Гарри… – я осеклась. – Ты был прав, символы очень похожи.

Том двигался уверенно, без усилий вёл меня по вычурному залу. Вокруг нас танцевали другие пары, но я не обращала на них внимания. Я была слишком увлечена тем, как синие глаза Тома изучают моё лицо.

– Что? – спросила я, когда молчание затянулось, а пальцы Тома сжали мою ладонь в тиски.

– Я просто… – начал Том, но вдруг умолк, а затем добавил: – Не ожидал тебя здесь увидеть, тем более с ним.

– Мы же это уже обсуждали, – я попыталась отступить, но

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 86
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лия Алистер»: