Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Железный Принц - Брайс О'Коннор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 267
Перейти на страницу:
class="p1">По истечении четверти часа Дэнт объявила конец поединка, остановив Бретца как раз тогда, когда он, казалось, готовился к новому рывку. Поблагодарив прапорщика за содействие, она отпустила его. Бретц отдал честь и отозвал свое УБУ, после чего повернулся и одним прыжком преодолел четыре метра, выводя Бию Янг из размышлений. Его место заняла Клэр де Сото, которая приземлилась с другой стороны кольца. Ее розовая пикси-стрижка казалась странной цветовой вспышкой на фоне чистой красно-синей расцветки Дэнт.

Как только субинструктор рапир заняла исходную позицию в красном кольце, арена заговорила.

– Лейтенант Клэр де Сото против капитана Валиры Дэнт. Бойцы… Призыв.

Лейтенант – единственная из двоих, не облаченная в устройство – сделала то, что ей было велено, и Рэй сразу же понял, почему она выбрала такую прическу. УБУ преподавателя было темно-розового оттенка поверх серого. Может, учитывая профессию пользователя а-ранга этот цвет и выглядел забавно, но Рэй был уверен, что еще никогда розовый не казался ему таким пугающим.

Как и у Бретца, высетриум де Сото был черным. Он покрывал каждую часть облепившего ее тело доспеха. Броня была угловатой, с острыми выступающими краями, похожими на когти, а лицевая панель представляла собой округлый лист чистого высетриума, обрамленный розовым шлемом с несколькими треугольными накладками сверху и снизу. Создавалось впечатление, что шлем был сформирован в форме звериной пасти, и образ только усиливался из-за тяжелой обмотки из мерцающих черных «волос», которые рассыпались бокам и сзади шеи де Сото, как грива.

Однако более впечатляющим, чем доспехи де Сото, был ее меч. Оказывается, она относилась к двуручной разновидности рапир. В массивном клинке не было черного цвета. Его паятнадцатисантиметровая режущая грань состояла из твердой серой стали и тяжелой розовой основы, но по какой-то причине это только усиливало устрашающий эффект оружия. Когда над твоей головой размахивают светящимся высетриумом, какая-то часть разума облегчает восприятие, как будто фантастическая природа технологии УБУ не выглядит реальной. С другой стороны, Рэй был уверен, что массивный меч де Сото, вонзившийся в его лицо, поверг бы его в ужас, будь то фантомный призыв или нет.

– Бойцы… К бою

В отличие от поединка с Бретцем, Дэнт первой начала сближение. Лейтенант де Сото расставила ноги и встала в защитную стойку, выставив перед собой огромный клинок. Он принял удар обеих сверкающих сабель капитана как щит. Звук столкновения стали со сталью был слышен даже сверху. Дэнт тут же выправилась, опустив одну руку, чтобы направить остальной импульс атаки к плечу, которым она уперлась в защищающийся меч.

Де Сото сделала всего полшага назад.

– Когда вы деретесь с рапирой, – голос капитана набрал обороты, когда она отклонилась для нового нападения, – одна из самых важных вещей, которую вам нужно выяснить, – это то, где его сильная и слабая сторона. В случае с другими типами можно предположить, что преимущество имеют определенные спеки. – Она обрушила на лейтенанта ярость кромсающих ударов. Де Сото прижалась к земле. Она все еще стояла в глухой защите, изредка вздрагивая, когда лезвие проскальзывало мимо ее широкого меча и звенело о реактивные щиты.

– Потасовщики и дуэлисты похожи в скорости и когнитивности. У лансеров, помимо отличного нападения, есть еще и дистанция, которую они делят с дробителями. Последние обладают отличной силой. Фаланги имеют безупречную защиту и, как правило, выносливость для ее поддержания. Что насчет рапир… – Дэнт подпрыгнула и нанесла мощный удар ногой в клинок де Сото как будто в стену, отбросив ее назад еще на шаг. – Их спеки гораздо более сбалансированы, и предпочтение обычно отдается одному конкретному направлению.

Она сделала паузу и подождала, пока де Сото примет стойку.

– Лейтенант, не могли бы вы поделиться с классом своим боевым прозвищем, которое вы получили во время участия в соревнованиях СБТ системы Сол?

– Каменная Лилия, – сразу ответила де Сото.

Дэнт помолчала, глядя на курсантов и словно ожидая, что кто-то засмеется. Когда никто не издал ни звука, она одобрительно кивнула.

– Да. У вас есть голова на плечах. Думаю, ввы понимаете, что стиль лейтенанта в значительной степени склонен к защ…

Клац!

С очередным всполохом проекционного света де Сото набросилась на капитана. Массивное лезвие выгнулось от резкого удара крест-накрест. Де Сото не задействовала «Рваный шаг», потому что находилась совсем рядом с Дэнт. Она в мгновение ока оказалась на капитане. Оружие с визгом обрушилось…

Ба-да-бум!

Гулкий импульс воздуха, по арене прокатилась ощутимая волна, и невидимая сила поймала лейтенанта на середине пути. Невероятно, но «Репульсия» Дэнт не отправила де Сото в полет, а лишь отбросила, заставив ее вонзить клинок в землю, чтобы не упасть. Рэй знал, что у Клэр де Сото не только защита s-ранга, но понял, что и спеки должны быть s5 или выше. Иначе она не смогла бы противостоять способности капитана. И подумал, что Каменная Лилия не подходит бойцу-рапире.

– Отличное превращение предполагаемых слабостей в преимущество! – одобрительно воскликнула Дэнт, не двигаясь с места, где она активировала «Репульсию», и бросила взгляд на лицо де Сото. – Признаюсь, на мгновение я и правда ослабила бдительность. Можно предположить, что пользователь с высокой защитой и нападением не обладает маневренностью, которая необходима для быстрой атаки, которую вы только что видели. Не будь у меня «Репульсии», лейтенант могла бы нанести мне фатальный урон.

– Врунья, – пробормотал Рэй, прежде чем понял, что сказал это вслух. Ария с ухмылкой ткнула его локтем в ребра, но даже Вив по другую сторону от нее кивнула.

– Это была ловушка, не так ли? – спросила она шепотом. – Какой s-ранг станет вот так отворачиваться от противника в середине боя?

– Никакой, – сказала Ария.

– Однозначно никакой, – подтвердил Рэй.

Потом они заткнулись, потому что де Сото снова сделала выпад, обрушив двуручный клинок на Железного Епископа. Дэнт успела проскользнуть за пределы радиуса поражения и контратаковала шквалом ударов, одновременно выдавая фидбэк.

Так и прошла оставшаяся часть занятия, чередуясь каждые пятнадцать минут между Бретцем и де Сото. Каждый поединок становился все более насыщенным, поскольку капитану приходилось все меньше и меньше объяснять приемы и техники субинструкторов. К тому времени, когда завершился последний раунд, финальные поединки проходили почти в тишине. Остальные учителя, стоя на кольце с классом 1а, призывали курсантов внимательно следить за примерами атак и способностей, которые Дэнт перечисляла весь день, и отвечали на немногочисленные вопросы. Когда время подошло к концу, раздались разочарованные стоны.

Капитан рассмеялась.

– Не волнуйтесь, в течение следующих двух занятий вас ждет еще много интересного!

Она ввела команду на отключение проекционного поля и отозвала Кестрель. Через мгновение класс снова плавно опустился на землю,

1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 267
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Брайс О'Коннор»: