Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 628
Перейти на страницу:
уловив мою спешку.

— Да, было бы здорово, — ответил я, и, перечислив необходимые мне медикаменты, продолжил заниматься своими делами.

Спустя всего несколько мгновений Рирука вернулась с полными руками того, что я попросил. Поблагодарив её кивком и быстро упаковав всё в сумку, я продолжил разговор:

— А кто ваша… гостья? — спросила она, не скрывая своего любопытства.

— Это Нанао Иссе, — представил я девушку. — Я помогал ей готовиться к поступлению в Академию Шинигами, прежде чем меня отозвали для выполнения срочного задания.

— Аа, понятно, — кивнула она, слегка расслабившись. — Мы с девочками уже начали строить догадки, не ваша ли она случайно девушка… или может быть дочь.

— Нет, нет, — покачал я головой, с улыбкой отмечая их воображение. — Вы явно что-то путаете. К сожалению, у меня сейчас совсем нет времени на подробные разговоры, но я всё же хотел бы узнать, как у вас тут обстоят дела?

Я искренне интересовался их благополучием и тем, как они обустраивают свою жизнь в клинике, хотя и осознавал, что, возможно, не смогу уделить им столько времени, сколько хотелось бы.

— А неплохо, — откликнулась она, улыбнувшись. Она выглядела уставшей, но довольной. — Офицер Асука взяла на себя инициативу и решила заняться более интенсивной подготовкой нас всех к использованию различных видов кидо, которые, по ее мнению, должны быть известны каждому рядовому воину.

— И как, вам нравится? — поинтересовался я, пытаясь понять, насколько эффективной оказалась эта инициатива.

— Пока что интересно, — кивнула она, и в ее глазах зажглась искра любопытства. — Мы, кстати, изучили то кидо, которое вы вместе с пятым офицером создали. Это было не так уж и просто, но мы справились.

Я внимательно посмотрел на нее и заметил, что ее лицо было аккуратно накрашено, легкий макияж подчеркивал ее черты.

— Вижу, ты уже активно его используешь, — с хмыком прокомментировал я, понимая, насколько полезным могло оказаться это кидо для женщин.

— Ну как же, — ответила она, смеясь. — Все девушки из нашего отряда первым делом бросились учить это кидо, как только оно появилось в библиотеке. Никто не хочет выглядеть менее привлекательно, чем можно.

— Вот и прекрасно, — довольно ухмыльнулся я, радуясь тому, что наше творение нашло применение и понравилось пользователям. — Я рад, что вам понравилось и что оно оказалось полезным.

С легким чувством нетерпения я закинул сумку на плечо и направился к выходу из клиники. Там, уже ожидая меня, стояла Нанао. Она выглядела заметно взволнованной: её взгляд был неуверенным, а руки слегка дрожали. Было очевидно, что ей не слишком комфортно в этих стенах. Впрочем, на мой взгляд, это даже хорошо — так, возможно, ей будет легче отвлечься от трагических воспоминаний о смерти своей приемной матери и о том кошмаре, что с ней произошел.

— А что делать мне, Хитоши-сама? — спросила она, едва заметно покачиваясь из стороны в сторону от волнения.

— Хм-м, — я на мгновение задумался, стараясь вспомнить, кто из моих знакомых мог бы помочь девушке в моем отсутствии. — Мне нужно спешить сейчас, так что найди Хи Аямаре и скажи ей, что я попросил её присмотреть за тобой. Если вдруг её не окажется на месте, обратись к моим помощницам — они тоже в курсе твоей ситуации и, несомненно, помогут тебе. Как только обустроишься, начинай заниматься медитациями. Это поможет тебе прийти в себя и справиться с волнением.

— Хорошо, — она кивнула, взгляд её стал более сосредоточенным, хотя волнение все еще читалось в её глазах. — А вы скоро вернётесь?

— Не могу знать наверняка, — покачал я головой, чувствуя, как на меня наваливается ответственность за её благополучие. — Может быть, скоро, а может быть, и нет. Всё зависит от обстоятельств.

— Ясно.

После этих слов я попрощался с Нанао и моими помощницами, и сделал шаг в сторону резиденции капитана. Он уже стоял на улице, наслаждаясь своей трубкой и, казалось, погруженный в свои мысли.

— Капитан, я отправляюсь, как вы и просили, — сказал я, обращаясь к нему с уважением, но не скрывая своей решимости.

Капитан, человек суровый и весьма опытный, медленно выпустил дым от своей трубки и поднял на меня свои проницательные глаза.

— Хорошо, — произнес он глубоким, спокойным голосом. — Тогда удачи тебе там. Я отправлю Адскую Бабочку в Отряд Кидо, чтобы они открыли тебе прямой переход в лагерь четвёртого отряда.

— Было бы прекрасно, спасибо, — ответил я, чувствуя, как мой дух поднимается от его слов. Это была не первая моя миссия, но поддержка капитана всегда важна.

Он кивнул мне в знак прощания, и я, с сумкой за плечами, сделал решительный шаг вперед, покидая территорию бараков третьего отряда. Мой путь лежит через тихие, пустынные улочки Серетей, ведущие к Башне Путешественников — порталу между мирами. Небо надо мной было ясным, но в душе я чувствовал бурю: предстоящая миссия обещала быть непростой.

Глава 43

Приближаясь к величественно возвышенной Башне Путешественников, я заметил необычную активность вокруг. Воздух был насыщен напряжением, и шинигами было видно повсюду; их количество, казалось, увеличилось в несколько раз по сравнению со всеми прошлыми разами, когда я тут был или проходил. Вокруг царила оживленность, и представители второго отряда действовали со всей возможной легкостью и эффективностью, останавливая то того, то иного разумного, чтобы провести проверку.

— Четвертый офицер, — обратился ко мне молодой рядовой второго отряда, стараясь сохранить формальность в голосе. Его форма была аккуратной и чистой, а взгляд — внимательным и оценивающим. — Извините за неудобство, но мы проводим мини-интервью с каждым членом Готей, который прибывает в центр Сейретея.

— Зачем? — поинтересовался я, чувствуя, как легкое удивление скользит по моему лицу. Было действительно необычно видеть, как рядовой допрашивает офицера, и это могло выглядеть несколько странно. Но в то же время у меня не было никакого желания задерживаться здесь дольше, чем это необходимо, и портить себе настроение. Скоро наступит вечер.

— Совет 46 приказал усилить меры безопасности вокруг Башни Путешественников, — ответил мне рядовой, пытаясь сохранить спокойствие и профессионализм. — Часть нашего отряда была выделена для выполнения этого задания.

— Ясненько, — коротко и ясно произнес я в ответ, чувствуя, как мое терпение начинает испытываться на прочность. — Задавай свои вопросы, давай закончим с этим поскорее.

— Скажите, вы случайно не слышали что-то странное или, может быть, интересное в последнее время? — его глаза внимательно вглядывались в меня, пытаясь расшифровать мои эмоции.

— Странное или интересное? — повторил я его вопрос, чувствуя, как мои брови нахмуриваются от недоумения. Я на мгновение замер, погрузившись в свои раздумья, вспоминая последние события моей жизни. — Если честно, то нет, в последнее

1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 628
Перейти на страницу: