Шрифт:
Закладка:
— Об этом я и беспокоился, — огрызнулся Иклис прежде, чем я успела договорить. — Было очень маловероятно, что вы добровольно уйдете отсюда.
— …Что?
— Вы вели себя как самый несчастный человек в мире, но даже не пытались выбраться из этого долбаного особняка.
— Что ты… — собралась я спросить, о чем он, и закрыла рот, обнаружив в его глазах странный блеск.
— Вы не представляете, как сильно я был обеспокоен встречей с раненой монстрами Ивонной, госпожа.
— ….
— Если бы я просто убил её, не оставив следов…
— ….
— Если бы я избавился от всего, что представляло угрозу вашему статусу, вы бы подарили мне свою улыбку?
Иклис вдруг слабо улыбнулся. У меня же, напротив, перехватило дыхание от пробравшего меня страха.
Я никогда не понимала, о чем он думает, но даже не представляла, что в его голове были такие темные мысли.
Когда я инстинктивно отпрянула от него, он резко схватил мои руки и положил обратно себе на щеки.
— Однако я все же помогу госпоже. Вы несчастны в этом доме, а если я убью Ивонну, вы станете настоящей дочерью герцога.
— Ты…
— Тогда я подумал о другом. Используя дочь герцога, я изолирую госпожу и заставлю обитателей этого особняка взять на себя ответственность за свои дела.
— Отпусти, отпусти меня.
Хотя он говорил мне о причине, которую я и хотела услышать, я больше не могла его слушать.
Шокированная, я пыталась вырваться, однако он, вместо того чтобы отпустить меня, продолжал прижимать мои ладони к своему лицу.
— Почему бы вам просто не сдаться и не отказаться от своей цели?
— …Цели?
Мое сердце остановилось. Я промямлила:
— Какой цели?
— Я имею в виду причину, по которой вы купили меня на аукционе, — невозмутимо ответил он.
В этот момент я вспомнила, что намеревалась выйти этой игры с помощью его интереса.
'Он заметил.'
Внезапное осознание поразило меня как гром среди ясного неба. Он с самого начала знал, что я привела его сюда с какой-то целью и что каждое мое действие было сделано в соответствии с моими расчетами. Хах.
Я замерла, тяжело дыша.
— Статус? Разве он важен?
Слабая улыбка на его губах превратилась в пугающую ухмылку. Как будто он смеялся надо мной.
— Даже если так, я могу добиться его своими собственными силами. Империя не может упустить своего единственного мастера меча, не так ли?
— Ты… ты…
Я могла только тупо пялиться на него, как идиотка. У меня не получалось даже вырвать свои руки, не говоря уже о том, чтобы дать пощечину человеку, обманывавшему меня.
Затем он посмотрел на меня и опустил глаза, как провинившийся щенок.
— Но тогда я не смогу получить то, чего хочу, — туманно произнес он, оставив меня в полном замешательстве.
— Что..?
— Я имею в виду тебя, Пенелопа.
Шурх-. Он уставился на меня так же, как в тот день, когда предлагал сбежать, и медленно поцеловал мою руку. А потом продолжил:
— Ты использовала меня в своих целях.
— ….
— Осыпала меня сладкими речами, однако я чувствовал, что если попытаюсь стать тебе ближе, ты исчезнешь навсегда.
Серые глаза, прикованные ко мне, совсем не были похожи на глаза влюбленного человека.
Эти налитые кровью глаза скорее принадлежали тому, кто презирает меня и ненавидит до смерти.
— Ты… Абсолютно равнодушна ко мне.
Глядя на меня, он наконец произнес то, что я хотела услышать.
— Я люблю тебя, Пенелопа.
СИСТЕМА
Вы потратили [18 Миллионов Золота] на проверку Интереса [Иклис].
(На вашем счету осталось: 999 999 999+ золотых)
Несмотря на то, что мое желание сбылось, я не стала счастливее.
[Интерес 99 %]
Я все еще в этой долбаной игре, хотя и получила признание.
— Даже если я предатель, бросивший своих соотечественников на верную смерть…
Его интерес не поднимался. Шкала так и оставалась незаполненной на 1 процент. И я чувствовала, что никогда не смогу её заполнить.
— Я хочу тебя, Пенелопа Эккарт.
— Ты… ты с ума сошел?
— Верно. Ты свела меня с ума, — согласился Иклис, сверкая блестящими глазами в темноте. — Это ты сделала меня таким, и притворялась, что ничего не знаешь.
— …
— Но я ничего не мог с собой поделать. Ты была так очаровательна…
Пусть в его взгляде наконец появилось что-то более нежное, он все равно казался мне отвратительным и жутким.
Он склонил голову набок, увидев, что я перестала двигаться и дышу через раз.
— Почему ты так дрожишь, госпожа?
— ….
— Ты злишься? Я сделал всё, что ты мне приказала. Я доказал свою ценность, и теперь все признали мое существование, госпожа.
— ….
— Или ты все еще боишься меня, как и в нашу первую встречу? Как жаль.
— Чокнутый отброс.
Я больше не могла это терпеть. Однако его не волновали мои ругательства.
Он переключил свое внимание на мои руки, пойманные им, и погладил мой указательный палец, на котором находилось рубиновое кольцо.
— Не бойся, госпожа. Всё, что я сказал сейчас — пустой треп. Этого не случится.
— ….
— Ты по-прежнему благородная леди Эккарт, а я по-прежнему твой единственный рыцарь.
— ….
— Почему ты так волнуешься, когда держишь человека, который сходит по тебе с ума, на поводке? — прошептал Иклис и коснулся рубина, глядя на меня одновременно с ненавистью и любовью.
Темно-красный индикатор зловеще переливался над его головой цветом венозной крови.
— …Ты единственная, кто может держать в руках мой поводок, дорогая госпожа.
Я была вынуждена признать: план сбежать из игры, завершив рут Иклиса, с треском провалился. Я совсем его не любила, и он хорошо это знал. Я проиграла.
Пришло время искать другой рут.
— …Поводок?
Я словно очнулась от долгого сна. Туман в моих мыслях рассеялся. Теперь мне было кристально понятно, что всё кончено и он мне больше не нужен.
— …С какой стати я должна это делать?
— ….
— Даже наглую псину можно наказать, натянув поводок. Доказал свою ценность? Не смеши меня. Ты ничего не стоишь.
Я скривилась, как будто допустила ошибку, даже не притворяясь.
— Ты укусил руку, кормившую тебя.
— …Госпожа.
— Захлопнись.
Глаза Иклиса дрогнули. Он с силой прижал мои ладони к щекам, но я вырвалась из его хватки.
— …Пенелопа.
Я отошла от решетки, и его холодная рука, попытавшаяся удержать меня, схватила лишь воздух.
— Да, ты прав. Я привела тебя сюда, чтобы использовать. Впрочем, что с того? В