Шрифт:
Закладка:
Герман, тихо принюхиваясь, спросил:
— Что будем делать, Лисси?
Я, все еще не осознающая до конца, что произошло, ответила:
— Как подсказывают мне нарисованные при ритуалах руны, пора исчезать.
И мы медленно начали отходить от тела. Но далеко не ушли…
— А что здесь происходит? — из-за угла вышла Кора с новым ухажером-драконом Эллиотом Дугласом.
— Деса де Риверс, — он отпустил Кору и подошел ко мне. — С вами все в порядке? Что произошло?
Дракон опустился на корточки к телу девушки.
Подруга нервно усмехнулась :
— Отбор пошел по плану. Участницы устраняют конкуренток.
Эллиот укоризненно посмотрел на оборотницу, и она сразу прикусила язык. Да, ситуация к шуткам не располагает.
— Эллиот, — обратилась я к дракону — с ним мы тоже были знакомы с детства, — а можно, чтобы меня тут не было? — и умоляюще засияла глазами. — Я и так во дворце ни дня не живу без приключений, — продолжала умолять, отходя назад, чтобы выполнить стратегический побег от столь ужасающей действительности.
Однако тут же спиной наткнулась на чьи-то руки, которые почти за шкирку подвели меня обратно.
— Куда, бабку тролля, ты собралась? — о, а вот и главный пыточник… ой, то есть дознаватель.
— Милир! — я дернулась, — во-первых, это не я, а во-вторых, нехрен меня хватать, могу и проклясть, — злилась я.
А злиться я не любила, от этого дрожат руки и сбиваются плетения заклятий.
Он тоже наклонился к лежащей девушке, внимательно наблюдая за кровью, все еще растекающейся под ее головой.
— То, что это не ты, понятно. Как бы ты добежала, — он покачал головой, пристально рассматривая тело жертвы.
Ну, и на том спасибо. Всегда задумывалась, почему первыми подозревают ведьм, а не тех, кто сжигал их заживо.
— Эллиот, — уверенно начал дознаватель, — отведи Кору к покоям, доложи императору о происходящем, а мы, — кивнул уже мне, — прогуляемся до нужного окна.
— Ты думаешь, ее убили? — я приложила ладонь к руке.
К такому отбору я точно не была готова. Наш отбор превращался в фарс, а глядя на тело, хотелось добавить, что в настоящий мясной фарш.
Милир проводил взглядом дракона и оборотницу и слегка встряхнул меня:
— Без шуток, быстро, ясно и только по существу, Лисси.
Я тебе что, кукла тряпичная? При конфликтах вот с такими индивидуумами я всегда первой перехожу в наступление — получи, дракон, подарок. И коленом стукнула его по важному месту.
— Лисси! — озверел тот. В глазах блеснули змеиные зрачки, на скулах выступили чешуйки, и раскрылись крылья.
Вот блин, ведьм в древности сжигали, но драконы их вроде бы не жрали, а я вот сейчас явно напрашивалась.
— Спокойно, — я погладила его по щеке, — цыц, мальчик, к ноге.
— Я тебе собака, что ли? — серьезно спросил дознаватель.
Я убрала руку от его лица.
— Нет, но зверь же, а я других команд не знаю, — встретившись взглядом с драконом, поняла, что с рассказом затягивать не стоило. — Шла от Улиссы — мы с ней как раз познакомились, — спустилась к террасе, посмотрела на вид, и прямо передо мной она упала. Откуда, сказать не могу, — пожала я плечами, но, подняв палец, ткнула в раскрытое огромное окно. — Думаю, оттуда.
— Похоже на то, — проследил взглядом за моим пальцем Милир и, взяв меня под руку, повел рядом с собой, — пошли.
— Куда? — я выдернула руку.
Что за место, все тащат, все под руки подхватывают.
— Да пойдем смотреть, откуда она выпала, — устало ответил бывший жених, — это и твоя работа, твоя же подопечная.
— Милир, — на меня внезапно накатила вся тяжесть происходящего, — это, получается, моя вина. Я же вместо того чтобы проводить время с ними, постоянно шляюсь по дворцу, — я прижала руки ко лбу и приподняла волосы.
— Лисси, успокойся, Лисси, — он обнял меня, — никто в этом не виноват. А ты им не нянька, плохое случается.
За спиной кто-то кашлянул
— Что здесь происходит? — Ревенер Первый гневно смотрел на наши объятия.
Да орочью бабушку, только у меня происходит тесный контакт с мужчиной, как император оказывается поблизости. И всегда при этом я в объятиях Милира.
— Деса де Риверс, — владыка красиво изогнул бровь. — Вы, кажется, собирались ко мне на ужин?
— Да, Ваше Величество, — я тихо поклонилась, выпустив предварительно дознавателя из объятий. Он, к слову, тоже отступил от меня.
— Девушка упала на глазах у десы де Риверс, — спокойно начал рассказывать Милир.
— Я вижу, — император кивнул сопровождающим его стражникам, — проводите Лисси Риверс ко мне в малую гостиную. — А потом посмотрел мне в глаза: — Дождитесь меня.
Я только кивнула.
***
Его Величество Император Аридии Ревенер Первый
Проводив девушку взглядом, я дождался, когда стражи уведут ее, и только потом взглянул на дознавателя.
— Милир, мы, кажется, уже говорили об этом, — я позволил себе повысить голос, — и я рекомендовал тебе держаться подальше от десы распорядительницы.
— Все так, — сконфуженно отвечал служащий, — но мы друзья с детства, знаем друг друга очень давно.
— Я наслышан, — мрачно перебил его.
— Она испугалась и начала обвинять себя, что это ее вина.
— А она есть? — император склонил голову и внимательно посмотрел на главного дознавателя.
— Нам нужно пройти в комнату, откуда она свалилась, — пожал плечами Милир. — Но даже если и так, в чем Лисси могла провиниться?
Лисси. Она так просто позволяет ему называть себя домашним именем. И не только ему, а всем прочим. А я, скованный положением и обязательствами, должен обращаться только на «Вы», даже при использовании имени. Раньше дознаватель меня полностью устраивал — он умен, исполнителен, настоящая ищейка, а теперь я был готов отправить своего служащего на самый отдаленный остров или в Датхар, чтобы не видеть его около этой ведьмы.
— Ты прав, — я кивнул, сдерживая непрошенные эмоции, — она тут ни при чем. Пойдем в тренировочный зал, расскажешь, что там произошло.
При всей ярости, которую у меня начал вызывать Милир, я не мог не признать, что сыщиком он был превосходным. И если руководствоваться только чувствами, то я