Шрифт:
Закладка:
Природа вокруг словно взбунтовалась. Ураган набрасывался на деревья в каком-то диком неистовстве. Выворачивал из земли вековые корни, словно они были тростинки. Подхватывал и швырял их в разные стороны, вновь хватал, закручивал в вихрь, нес над землей, наслаждаясь своим могуществом. Земля содрогалась от силы грома и молний, в исступлении бьющих по земле.
Элерия разомкнула глаза, пытаясь понять, что происходит вокруг. Её не смущали струи дождя. Разряды молний и дрожь земли вызвали в душе ведьмочки боль. Природа была ее стихия. И сейчас эта стихия страдала. Она не просто страдала. Она выла, пытаясь дотянуться до ведьмочки с мольбой, чтобы оградила, спасла, успокоила того, в чьих руках находится магия воздуха.
– Р-р-рикард, – дрожа от холода, прошептала Элерия, прошлась дрожащей рукой по его обнаженной груди, закрыла глаза от наслаждения.
Рикард вздрогнул от прикосновений холодных пальчиков жены.
– Лер, – не веря глазам, прошептал он.
Ведьмочка открыла глаза.
– Рикард, ты что творишь, успокой свою стихию, земля страдает, – Элерия вновь закашлялась, кровь заструилась из ее рта.
Рикард пожирал жену глазами, страдал от ее боли, не в силах что-либо изменить.
– Я не могу это остановить. Я умираю вместе с тобой. Мне не нужна эта жизнь без тебя. Я люблю тебя. Моя маленькая красавица… моя маленькая ведьмочка, прости меня, – подхватив ледяные пальчики жены, поднес их к своим губам. – Я побоялся притронуться к тебе в ночь инициации… боялся причинить тебе боль. Глупец. Ушел с головой в работу, выматывал себя, чтобы, придя в покои, забыться, заглушить рвущиеся к тебе чувства. Прости. Лерочка. Моя маленькая малышка, радость моей души. Мы будем вместе на небесах. Хотя бы там не отвергай меня.
– Хочу напоследок познать сладость или горечь твоих губ.
– Лерочка, – обхватив рукой затылок ведьмочки, Рикард осторожно, с трепетом в душе накрыл губами мокрые, помертвевшие губы жены, отдавая свою нежность, согревая безграничной любовью.
Ведьмина сила рванула к магии воздуха в единственном желании соединиться с ней.
Стон наслаждения вырвался из груди Элерии. Она неумело стала отвечать на поцелуй мужа, прильнув к нему обнаженным телом.
Рикард, обезумив от стона жены, впился в пылающие жаром губы любимой. Терзал их, словно ураган, бушующий рядом с ними.
Осторожно положив Элерию на мокрый камзол, навис над ней, смотря в ее распахнутые в ожидании глаза, прошептал:
– Элерия… маленькая моя ведьмочка, примешь меня?
Ответ застрял где-то в глубинах дыхания и разума Леры, губы не могли произнести нужного слова.
– Лера, прошу, тебя… прими…
Проглотив тугой комок в горле, с трудом разомкнула губы. Задыхающимся голосом ведьмочка едва смогла произнести:
– Принимаю…
Элерии казалось, что ураган, бушующий вокруг них, переместился в нее. Он разрывал ее на части, выкручивал вены, придавив каменной плитой, крошил кости. Ведьмочка задыхалась от собственного непрекращающегося крика и чувства, лавиной хлынувшей в тело магии.
Маленькие кулачки заходили по широким плечам мужа. Пытаясь его скинуть, Лера выворачивалась, кричала, умоляла прекратить все.
Губы Рикарда осыпали поцелуями искаженное от боли лицо жены. Шептали слова любви, просили прощения, умоляли потерпеть…
Руки Элерии обессилено упали на мокрую траву. Помутневшим взглядом она пыталась рассмотреть лицо мужа.
Рикард приподнялся, измождено смотрел на Элерию. Его глаза словно ввалились в черноту, и если бы не голубизна взгляда, в которой сияла любовь, она бы подумала, что перед ней мертвец. По осунувшемуся лицу бежали дорожки дождя, омыв до крови искусанные губы. Они стекали алыми дорожками по подбородку, шее, тонули в светлой поросли груди.
– Рикард, – с вымученной улыбкой прошептала Элерия и с наслаждением зарылась пятерней в волнистость волос мужской груди. – Мягкие, – шепнула она и прильнула к мужу в смущении.
– Лерочка… моя маленькая ведьмочка… моя жизнь… моя любимая… моя… – покрывая лицо любимой, шептал Рикард. Нависнув над женой, медленными толчками продвигался в ней, наслаждаясь долгожданным сплетением их тел. Теряя разум от едва слышных стонов Леры, отдавал всего себя, и она жадно впитывая его магию, отвечала на призыв.
– Элерия, ведьмочка моя маленькая, примешь?
– Приму…
Затухающий ураган, подхватив игру их слов, нес по размытым полям, рядам виноградников, холмам, к бурлящей, наполненной от ливней речушке. Уносил все дальше в горы, чтобы нарушить их вековое спокойствие, встряхнуть холодные глыбы, разнося по их каменному царству эхо голосов с нотками трепетной любви.
– Лерочка… любимая… примешь?
– Приму…
Подхватив на руки уснувшую жену, Рикард прикрыл ее обнаженное тело мокрым камзолом и шагнул в открывшийся портал. Идя по коридору замка Ир Куранских, встретился взглядом с Имраном, подпирающим косяк двери их покоев.
– Спит, – посмотрев с любовью на свою маленькую ведьмочку, Рикард прикоснулся губами к ее виску. Тяжко вздохнув, ничего больше не говоря, шагнул в их покои. Улыбнулся, когда услышал, как захлопнулась за ними дверь.
Имран вернулся в свои покои. Виктория, свернувшись калачиком на кровати, мирно посапывала. К счастью, она уснула и не видела, как бушевал за окном ураган, как землю сотрясали удары молний и грома. Накрыв комнату куполом тишины, он позаботился о сне любимой. Скинув одежду, Имран лег на кровать, прижал к себе жену, коснулся макушки рыжих волос и с улыбкой счастья мгновенно уснул.
ГЛАВА 4. Необузданный гнев и месть, приведшая к точке невозврата
Лучи дневного светила до бликов в глазах играли золотом на сине-зеленых водах моря.
Темные воды лениво ударялись о борт корабля, державшего свой курс к пристани портового городка, уже хорошо видневшегося на горизонте.
Ударяясь об обработанные смолой доски, волны гневались на неожиданное препятствие, встретившееся на их пути и мешающее им течь.
Отскочив от борта трехмачтового судна, синие воды неслись небольшой пенной волной к песчаным берегам городка Дирж.
При виде шпилей зданий на горизонте и пирса с пришвартованными к нему кораблями, по судну сразу разнесся басистый, с нотками ворчания голос боцмана, раздающего команды матросам:
– Поднять нижний край паруса на верхние реи! Закрепить!
Нестор, держа курительную трубку в руке, вскинув голову, прищурившись, стал наблюдать за слаженной работой морских волков.
Крепкие, здоровые ребята, съевшие вмести с ним не один пуд соли, проверенные в сражении с морским штормом. Бравые матросы уже не один год ходили с ним на корабле по бесконечной водной стихии.
Нестор перевел взгляд на грот-мачту, на ее флагшток, на котором