Шрифт:
Закладка:
Стоило оказаться на кухне, как мне тут же вручили огромный поднос, серебристый чайник с четырьмя чашками и прочие принадлежности, и отправили в кабинет генерала Энгрина. Туда я, разумеется, не собиралась, поэтому поторопилась уйти как можно дальше. Тем более, что в это время Элрис обычно упражнялся с мечом во внутреннем садике, выход в который был в другой стороне.
Каждый раз, когда в коридоре слышались шаги и голоса, мое сердце сжималось от страха. Отчаянная идея с переодеванием с каждым новым поворотом коридора казалась все менее удачной. Мне была почти уверена, что вот-вот встретится стражник, который узнает меня или просто поймет, что я вовсе не та, за кого себя выдаю. Однако попадавшиеся на пути стражники практически не обращали внимание на спешащую куда-то служанку. Лишь один из них попытался со мной заговорить, но я, извинившись и сославшись на остывающий чай, сумела быстро от него отделаться.
Звон оружия во внутреннем дворике я услышала задолго до того, как подошла к двери. Резная ручка приятным холодом отозвалась в руке. Даже не верилось, что всё прошло так гладко. Еще немного, и я увижу Элриса!
Толкнув дверь, я чуть не влетела в закованную в латы грудь.
— Куда так торопимся? — недовольно буркнул стражник, пытаясь присмотреться к моему лицу.
— Чай просили, — пискнула я, сжавшись под его пристальным взглядом.
Над ухом раздалось недоверчивое хмыканье
— С каких пор Его Высочество пьет чай на тренировке?
Края подноса до боли врезались в ладони. Рано я обрадовалась, что так быстро нашла Элриса. Теперь меня в нескольких шагах от него могли развернуть и отправить обратно. Этого нельзя было допустить!
— Мне сказали подать чай, я подаю, — вздохнула. — Лишних вопросов задавать не обучена.
— Это правильно, — голос стражника стал чуть мягче. — И всё же подозрительно. Подожди тут. Узнаю, нет ли тут ошибки.
Прежде чем он успел сделать хоть шаг от меня, я расправила напряженные плечи.
— Может, лучше проводите меня до Его Высочества, если опасаетесь, что могу причинить ему вред. Только не держите здесь. Вода быстро остывает.
— Остывает, значит? — Скептически отозвался мужчина. — Тогда давай поднос сюда. Я сам отнесу. А если вышло недоразумение, то верну.
Этого еще не хватало.
— Прошу, — тихо попросила я. — Позвольте мне сделать мою работу. Я обучена заваривать чай так, чтобы он полностью раскрыл свой вкус. При всем уважении, уверена, Вы хороши в других делах.
Нас отвлек шум и лязг с тренировочной площадки:
— Быстрее, быстрее!
— Хшет!
— Ваше Высочество, не выражайтесь. В следующий раз уклоняйтесь вправо.
Подняв голову, я увидела, как высокий статный мужчина в золотисто-красных доспехах что-то объяснял устало вытиравшему лицо Элрису. Мокрые от пота волосы любимого завились кольцами, гладкие щеки раскраснелись. Даже раздосадованный, изможденный, он был очень красив. Неужели мне так и не удастся с ним сейчас поговорить?
К счастью для меня, стражник рядом со мной неуверенно протянул.
— Ладно, иди. Но я буду присматривать за тобой.
Обрадованная я чуть не пустилась к Элрису бегом, но жесткий взгляд, упершийся мне в спину, действовал лучше, чем ведро холодной воды, вылитой за шиворот. Плечи задеревенели от ощущаемого пристального внимания и от подноса, становившегося с каждой минутой все тяжелее. Проходя мимо Элриса и его наставника, я ощутила знакомый аромат ванили, смешанный с потом.
— О, очень вовремя, — густой бас коснулся моих ушей, а крепкая мужская рука шлепнула по ягодицам, едва не заставив подпрыгнуть.
Стиснув зубы, я прошла к столику, стоявшему в отдалении, и принялась расставлять чашки.
Лавка рядом жалобно скрипнула.
— Кто прислал? — деловито поинтересовался наставник.
— С кухни. Вашу прислужницу попросили отнести чай генералу Энгрину, а я вместо нее отправилась к вам.
— Ясно. Кто бы это ни был, благодарю. Его Высочеству как раз нужен перерыв.
— Мне не нужен перерыв, — недовольно ответил Элрис, вставая рядом со мной. — Мы только недавно начали.
— И Вы уже выдохлись.
— Вовсе нет. Я готов биться дальше.
Наставник покачал головой, пряча в густых усах улыбку.
— Простите, Ваше Высочество. Но Вам следует присесть и набраться сил.
Голос Элриса задрожал от едва сдерживаемой ярости.
— Мне. Не нужен. Перерыв.
Я еще никогда не слышала, чтобы его голос был таким. Подняв лицо, я увидела хмуро сведенные брови и гуляющие на скулах желваки. Элрис смотрел на наставника, взявшего одну из кружек и теперь с праздным интересом разглядывавшего витиеватые узоры. Казалось, спокойствие оставившего его без ответа учителя только раздражало принца. Мягкие черты лица обострились, в глазах появился красноватый отблеск. Я только теперь в полной степени осознала, что Элрис не просто мой возлюбленный и принц без трона, но и один из сильнейших в Энетрии иданов, способный менять ипостась и подчинять одну из разрушительных сил природы — пламя.
Чтобы успокоить любимого, едва заметно коснулась его руки. Прикосновение обожгло, будто я сунула руку в горячие угли, но я стерпела. Элрис перевел взгляд на меня, и выражение его лица стало меняться. Губы дрогнули и сомкнулись, словно сдерживая моё имя.
— Впрочем… — выдавил он. — Отдых мне действительно не повредит.
Сев на лавку по другую сторону от меня, он внимательно наблюдал за тем, как ловко мои руки порхали над кружками, отмеряя нужное количество трав. Как радостно плясала струйка воды, наполняя кружки ароматным паром. Как нежно мои пальцы задели его руки, когда поставили чайник на стол.
Спустя некоторое время я поклонилась.
— Ваш чай готов.
— Отлично. Свободна, — учитель махнул рукой.
Элрис тут же торопливо возразил.
— Пусть останется. Нам может понадобиться дополнительная порция.
Мужчина, услышав это, хмыкнул.
— Говоря о том, что Вам нужна передышка, я не рассчитывал, что она затянется на весь вечер.
— Сегодня будет особенно тяжелая тренировка, учитель. Я попрошу Вас принести топоры.
— Ха, — гаркнул тот, довольно хлопнув себя по коленям. — А мне нравится Ваш настрой, Ваше Высочество! Схожу за ними сразу,