Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » История Канады - Крейг Браун

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 218
Перейти на страницу:
виду странствующие протестантские проповедники периода «Второго великого пробуждения» — религиозного движения, охватившего США в первые десятилетия XIX в. и также затронувшего Британскую Северную Америку.

235

Ридо — канал между Оттавой и Кингстоном, открыт в 1832 г.; Трент — канал, соединяющий озеро Онтарио с озером Гурон, открыт в 1833 г.

236

Около 25 м.

237

Канал Эри соединяет озеро Эри с рекой Гудзон, открыт в 1825 г.

238

«Кларет Снида» (другое название «кларет из Дублина») — назван по имени виноторговца Натаниэла Снида (ок. 1767–1833).

239

Так называемых (пер. с фр.).

240

Моде (пер. с фр.).

241

Голдсмит Оливер (1794–1861) — канадский поэт; его наиболее известное произведение «Поднимающаяся деревня» («The Rising Village») — первая крупная поэма, написанная англоканадцем и первая канадская поэма, опубликованная в Англии. Приходился внучатым племянником и полным тезкой английскому поэту (ирландского происхождения) XVIII в. Оливеру Голдсмиту — известному представителю сентиментализма.

242

Традиция отмечать 12 июля (День оранжистов) появилась в XVIII в. у английских протестантов Северной Ирландии. В этот день проводятся марши под антикатолическими и антиирландскими лозунгами.

243

Зеленый цвет был символом католиков-ирландцев.

244

Речь идет о конференции, прошедшей в сентябре 1864 г. Подробнее см. главу 4.

245

Брюс Чарльз (1906–1971) — канадский журналист, поэт, писатель, уроженец Новой Шотландии. В романе «Берег пролива» («The Channel Shore», 1954) описал жизнь небольшого сельского поселения на восточном побережье Новой Шотландии в 1919–1946 гг.

246

Новая Каледония — в первой половине XIX в. название самой западной части владений КГЗ с административным центром в форте Сент-Джеймс. Ее территория приблизительно соответствует нынешней провинции Британская Колумбия.

247

Букв. пер. с фр.: званый вечер.

248

Букв. англ.: Go ahead. В первой половине XIX в. традиционно ассоциировался с одной из национальных черт граждан США, прежде всего северян-янки; имеет много значений: предприимчивость, энергичность, пронырливость, стремление всегда идти вперед и т. д.

249

Сама по себе (пер. с лат.).

250

Земля Гесем описывается в Библии как плодородная часть Египта. См.: Быт. 45:27.

251

Укладка стыковочного рельса на Канадской тихоокеанской железной дороге в провинции Британская Колумбия (7 ноября 1885 г.).

252

Пойнт-Пили (англ. Point Pelee от фр. Pointe Pelée, букв. Лысое место) — мыс, вдающийся в озеро Эри (провинция Онтарио); является южной точкой материковой Канады. С 1918 г. входит в состав одноименного национального парка.

253

Первые буквы слов — HBC совпадали с английским названием компании — Hudson Bay Company (HBC).

254

Орегон (Новая Каледония) — спорная территория, находившаяся в совместном владении США и Великобритании до 1846 г., когда по Орегонскому договору был произведен ее раздел по 49-й параллели. При этом остров Ванкувер целиком достался Великобритании.

255

Поиски следов экспедиции Джона Франклина продолжаются в наше время. В 2014 и 2016 гг. были обнаружены затонувшие корабли экспедиции.

256

Букв. пер. с фр.: ледяной захват.

257

Строка из стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона «Локсли-Холл» / Пер. Г.М. Кружкова.

258

В 2005 г. «Molson’s Brewery» объединился с американской фирмой «Coors». Созданная компания «Molson Coors Brewing Company» заняла седьмое место в мире в пивоваренной отрасли.

259

Голт Александр Тиллох (1817–1893) — канадский предприниматель и политический деятель. Один из отцов-основателей Канадской федерации, первый министр финансов доминиона Канада.

260

Брюс Джеймс, 8-й граф Элгин, 12-й граф Кинкардин (1811–1863) — генерал-губернатор Провинции Канада в 1847–1854 гг. Провел ряд реформ; впервые поручил формирование правительства лидерам колониальной ассамблеи — Роберту Болдуину и Луи-Ипполиту Лафонтену.

261

«Ответственное правительство» подразумевало ответственность местной исполнительной власти перед законодательной.

262

Город в крайней юго-западной части нынешней провинции Онтарио на берегу озера Гурон.

263

Строго говоря, это была не партия, а достаточно аморфное политическое движение.

264

Его часто называют канадским законом о гомстедах (по аналогии с законом, принятым в США в 1862 г.).

265

Файф (англ. fife) — английский народный духовой инструмент, род флейты.

266

Бенедикт Нурсийский (лат. Benedictus de Nursia) (ок. 480 — до 550) — основатель ордена бенедиктинцев — первого католического монашеского ордена, почитающийся в Римско-католической и Православной (как преподобный Венедикт) церкви. Автор Устава Св. Бенедикта, ставшего образцом для западного монашества.

267

На самом деле в гл. 40 Устава Св. Бенедикта говорилось об одной гемине вина, что составляет 0,237 мл, или 0,57 пинты.

268

Речь идет об экономическом законе Коперника-Грешема, который гласит, что худшие деньги вытесняют из обращения лучшие.

269

Шаривари (фр. сйаптап) — здесь имеется в виду шумное действо (нестройное пение, выкрики, «кошачий концерт»), которое во Франции могло сопровождать повторный (или неравный) брак.

270

Цит. по: Шеридан Р.Б. Драматические произведения / Пер. с англ. Т. Щепкиной-Куперник. М., 1956. С. 20.

271

Норт-Вест-Арм (букв. пер. с англ.: Северо-Западный рукав) — наиболее узкая часть залива Галифакс (провинция Новая Шотландия).

272

Война Шинерс (Shiner’s War) (1835–1845), получила название либо от искаженного фр. «cheneur» (букв.: тот, кто рубит дубы), либо от англ. shine — сиять, что в свою очередь могло быть связано либо с самооценкой участников, либо со сверканием монет, которыми расплачивались с дровосеками.

273

Гавацци Алессандро (1809–1889) — итальянский религиозный и политический деятель, участник движения за объединение Италии. Начинал как католический священник, предложил программу реформ Католической церкви. Затем порвал с католицизмом и основал Свободную христианскую церковь. Посетил с

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 218
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Крейг Браун»: