Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 477
Перейти на страницу:
звуки барабанов, литавр, горнов, и тамтамов. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто терпеливо переносит.

И каким образом огромный царский слон является тем, кто идёт? Вот огромный царский слон быстро идёт в ту область, в которую его отправляет дрессировщик слонов, вне зависимости от того, ходил ли он туда прежде или же нет. Вот каким образом огромный царский слон является тем, кто идёт.

Обладая этими пятью факторами, огромный царский слон достоин царя, является принадлежностью царя, считается одним из факторов царствования.

Точно также, монахи, обладая пятью качествами, монах достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия, является непревзойдённым полем заслуг для мира. Какими пятью? Вот монах является

* тем, кто слушает,

* тем, кто уничтожает,

* тем, кто охраняет,

* тем, кто терпеливо переносит, и

* тем, кто идёт.

(1) И каким образом монах является тем, кто слушает? Вот, когда обучают Дхамме и Винае, что были провозглашены Татхагатой, монах уделяет внимание, берётся за это, направляет на это весь свой ум целиком, слушает Дхамму, охотно склоняя к ней ухо. Вот каким образом монах является тем, кто слушает.

(2) И каким образом монах является тем, кто уничтожает? Вот монах не терпит возникшую мысль, [основанную на] чувственном желании. Он отбрасывает её, рассеивает её, устраняет её, уничтожает её. Он не терпит возникшую мысль, [основанную на] недоброжелательности… не терпит возникшую мысль о причинении вреда… не терпит неблагих состояний [ума] каждый раз, как они возникают. Он отбрасывает их, рассеивает их, устраняет их, уничтожает их. Вот каким образом монах является тем, кто уничтожает.

(3) И каким образом монах является тем, кто охраняет? Вот, увидев форму глазом, монах не цепляется за её черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество глаза неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его — он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество глаза. Он предпринимает сдерживание качества глаза.

Услышав ухом звук…

Унюхав носом запах…

Различив языком вкус…

Ощутив тактильное ощущение телом…

Познав ментальный феномен умом, он не цепляется за его черты и детали. Поскольку, по мере того как он оставляет качество ума неохраняемым, плохие неблагие состояния сильного желания и подавленности могут наводнить его — он практикует сдержанность в отношении этого. Он охраняет качество ума. Он предпринимает сдерживание качества ума. Вот каким образом монах является тем, кто охраняет.

(4) И каким образом монах является тем, кто терпеливо переносит? Вот монах терпеливо переносит холод и жару; голод и жажду; встречу с мухами, комарами, ветром, палящим солнцем, и змеями; а также с грубыми и оскорбительными речами. Он способен выдержать возникшие болезненные чувства: мучительные, острые, пронзающие, раздирающие, неприятные, высасывающие жизненную силу. Вот каким образом монах является тем, кто терпеливо переносит.

(5) И каким образом монах является тем, кто идёт? Вот монах является тем, кто быстро отправляется в ту область, в которой он прежде никогда не был за это долгое время [безначальных перерождений], то есть, к успокоению всех формаций, к оставлению всех обретений, к уничтожению жажды, к бесстрастию, к прекращению, к ниббане. Вот каким образом монах является тем, кто идёт.

Обладая этими пятью качествами, монах достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия, является непревзойдённым полем заслуг для мира».

V. Тикандаки

АН 5.141

Аваджанати сутта: Сделав дар, он презирает

редакция перевода: 04.06.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 757"

[Благословенный сказал]: «Монахи, в мире есть эти пять видов личностей. Какие пять?

* Тот, кто делает дар, а потом презирает.

* Тот, кто презирает из-за проживания вместе.

* Тот, кто с лёгкостью верит слухам.

* Тот, кто непостоянен.

* Тот, кто тупой и глупый.

(1) И каким образом человек является тем, кто делает дар, а затем презирает? Вот некий человек дарит другому одеяние, еду, жилище, лекарства и обеспечение для больных. Мысль приходит к нему: «Я даю, он получает». Отдав ему [дар], он презирает его. Вот каков человек, который делает дар, а затем презирает.

(2) И каким образом человек является тем, кто презирает из-за проживания вместе? Вот некий человек живёт рядом с другим в течение двух или трёх лет. Затем он презирает другого, потому что они жили вместе. Вот каков человек, который презирает из-за проживания вместе.

(3) И каким образом человек является тем, кто с лёгкостью верит слухам? Вот, когда хвалят или порицают некоего человека, он охотно верит этому. Вот каков человек, который с лёгкостью верит слухам.

(4) И каким образом человек является непостоянным? Бывает так, что вера, преданность, любовь, и доверие человека переменчивы. Вот каков человек, который непостоянен.

(5) И каким образом человек является тупым и глупым? Вот человек не знает о том, какие качества являются благими, а какие неблагими; какие качества заслуживают порицания, а какие являются безупречными; какие качества являются низшими, а какие высочайшими. Он не знает тёмных и ярких качеств, а также их противоположностей. Вот каким образом человек является тупым и глупым.

Таковы, монахи, пять видов личностей в этом мире».

АН 5.142

Арабхати сутта: Тот, кто нарушает

редакция перевода: 04.06.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 758"

[Благословенный сказал]: «Монахи, в мире есть эти пять видов личностей. Какие пять?

(1) Бывает так, что некий человек нарушает, а затем сожалеет, и не понимает в соответствии с действительностью освобождения ума, освобождения мудростью, и того, где возникшие плохие, неблагие состояния прекращаются без остатка{447}.

(2) Бывает так, что некий человек нарушает и не сожалеет{448}, и не понимает в соответствии с действительностью освобождения ума, освобождения мудростью, и того, где возникшие плохие, неблагие состояния прекращаются без остатка.

(3) Бывает так, что некий человек не нарушает, но, всё же, сожалеет{449}, и не понимает в соответствии с действительностью освобождения ума, освобождения мудростью, и того, где возникшие плохие, неблагие состояния прекращаются без остатка.

(4) Бывает так, что некий человек не нарушает и не сожалеет, и не понимает в соответствии с действительностью освобождения ума, освобождения мудростью, и того, где возникшие плохие, неблагие состояния прекращаются без остатка.

(5) Бывает

1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: