Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Котастрофа в Дэйноре - Анюта Соколова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
хоть какое-то имя, чтобы не вызвать подозрений.

Очень уж гладко…

— Это всё? — сомневаюсь я.

И не зря — он виновато вздыхает.

— Ещё я сознательно вызываю беспричинное доверие. Под воздействием моей магии человек пойдёт, куда я скажу, и сделает то, о чём я попрошу.

— И поэтому я лезла за тобой в кусты, — запоздало понимаю я.

Зато не обидно, что я такая наивная и доверчивая простушка, которую легко подговорить забраться в чужой дом или банк!

— Сюзи… Прости ещё раз!

— Хо-ро-шо… — я рассматриваю светлые мягкие волосы. Кота он больше не напоминает, но погладить по-прежнему хочется. — А чем ты докажешь, что сейчас я вижу тебя настоящего? Как это можно проверить?

— Никак. Тебе придётся поверить мне на слово.

— На слово? Ты мне всё время врал! В доме Сумеш, в Службе Опеки, в банке!

— Я не врал, а недоговаривал!

— Огромная разница!.. И на что ещё ты способен, такой уникальный?

— Ауры читаю не хуже некромантов, невероятно быстро работаю с любыми базами данных, прекрасно обхожу любые системы защиты.

Ещё хвастается, паршивец! Я вспомнила, где читала о скорости усваиваемой информации — в «Магическом вестнике». Метод Сорена — для магов высшего уровня. Знаменитость, тоже мне!

— Только порталы не строишь, — мстительно напоминаю я.

— Да дались тебе эти порталы! — он теряет самообладание. — Я тебе сотню амулетов подарю — прыгай, куда хочешь! Хоть в соседний двор, хоть в Шовельские горы! Нет, прицепилась!

— Я ищу в тебе недостатки, — сознаюсь прямо.

— А если во мне нет недостатков? — хитро прищуривается он.

— Будь оно так, в свои восемьдесят два ты был бы давно и успешно женат, — протестую я. — И махровыми многолетниками в скромном садике при домике в Рейгоре занималась бы твоя очаровательная супруга.

— Как выяснилось, моя предполагаемая очаровательная супруга ценила исключительно мой высокий ранг и особое положение в Скрэйтаре. Эмпата сложно обмануть, но ей это удалось. Тем неожиданнее было узнать, что она считает меня невзрачным, заурядным и наивным идеалистом.

Теперь на незащищённом иллюзией лице чётче читаются эмоции. Опустившиеся вниз уголки губ выдают застарелую боль.

— Ты поэтому всем девушкам при знакомстве первым делом сообщаешь, что слабый маг?

— И поэтому тоже. Не хочу снова разочароваться.

Показавшийся впереди дом Бежу избавляет меня от необходимости что-либо отвечать. От дома мага ждёшь чего-то особенного, но у господина Бежу самый обычный домик, чуть побольше моего, не такой старый и с красивой острой крышей. За кружевной решёткой в палисаднике цветут великолепные махровые шток-розы невероятного тёмно-вишнёвого, почти чёрного цвета. Эстан открывает калитку, не выпуская моей руки.

— Может, я того… здесь постою, — пытаюсь увильнуть.

— Нет уж, — усмехается он. — Ты моя соучастница, забыла?

Господин Бежу выходит нам навстречу — не иначе, поджидает племянника. Я уже предвкушаю, как начнёт оправдываться Эстан, когда хозяин дома вдруг меняется в лице.

— Господин Сорен? Вы ли это?!

— Добрый вечер, Герг, — мой спутник повинно склоняет голову. — Простите, Сайре не придёт к вам на ужин.

— Святые Небеса! — Бежу прижимает ладони к груди. — В Дэйноре Эстан Сорен собственной персоной! В нашем тихом городе зреет заговор против Её Величества? Намечается ограбление отделения Королевского банка? Привести вас к нам могла только катастрофа государственного значения.

— Не угадали. — Эстан гордо косится на меня, и я понимаю, зачем он потащил меня с собой. — Хотя преступление, совершённое сотрудником Службы Правопорядка тоже, в своём роде, катастрофа. Лавию Сумеш убил Мареш Кейзе, Герг. Я оказался замешан совершенно случайно. Дэйнор ждёт громкий скандал, и вы будете в числе свидетелей.

— Значит, сегодня под видом Сайре в Службе были вы? — прозревает Бежу. — Ни за что бы не догадался! Я готов был поклясться, что передо мной Сайре, даже аура его… Госпожа Фаруж, вам повезло лично наблюдать самую редкую магию в мире!

Смотрю на довольное лицо Эстана. Похвастаться, значит, захотел? Ну и кошара!

— К сожалению, эта редкая магия досталась авантюристу, господин Бежу. Между прочим, он втравил в своё расследование не только меня, но и моего кота!

— Снежка?

— Пушка!

— С Пушком всё хорошо, — встревает Эстан. — Мы идём его забирать. Герг, вы не знаете, в Дэйноре продаются приличные дома?

— В агентстве Трежéн есть несколько неплохих вариантов. Поскольку они уже отчаялись найти покупателя, можно рассчитывать на неплохую скидку. Никак вы решили переехать поближе к Хэйзару? — светлеет Бежу. — Давно пора.

— А почему не в столицу? — спрашиваю я.

— По личным мотивам. Ещё раз простите, Герг, что воспользовался обликом Сайре. Завтра встретимся в Службе правопорядка.

— До завтра, господин Сорен! Доброй ночи, госпожа Фаруж.

— Так почему не в Хэйзар? — повторяю свой вопрос, когда мы вновь остаёмся одни.

— Допустим, я внезапно воспылал страстью к маленьким уютным городкам, — улыбается Эстан. — К тому же я не люблю столицу — очень уж шумно, суетно и цветы не посадишь.

— А как же твой домик и садик?

— Что-нибудь придумаю… Сюзи, а всё-таки почему ты до сих пор не замужем?

— Выбираю — выйти за красивого или богатого. Эстан, полное отсутствие такта — это свойство твоей магии или твоего характера?

Несмотря на скудный свет, я вижу, как он краснеет. На чай уже не спишешь, значит, не всё потеряно.

— Извини… Просто такая яркая, интересная, необычная девушка не может быть одна.

Мой громкий смех разбивает чуткую ночную тишину улицы.

— Ты случайно ничего не перепутал? Я не наследница двух миллионов, чтобы говорить мне комплименты!

— На моём счёту в Королевском банке почти миллион, — сообщает он мне. — Это чтобы ты помнила про сей факт, когда… ну, чтобы помнила. Мы пришли.

Надо же! Я дважды обнималась с настоящим миллионером! Теперь мне точно хватит воспоминаний до старости.

Толпа на Ратушной площади рассосалась, но окна Коммерческого банка ярко освещены. У двери стоит другой охранник — краснолицый здоровяк со свирепым выражением лица.

— Банк закрыт, — сердито останавливает он нас. — Приходите утром.

— Внутренняя Служба Её Величества. — Эстан небрежно достаёт из кармана золотистый жетон, при виде которого здоровяк на глазах бледнеет. — Госпожа со мной.

В результате в банк нас провожают низким поклоном. Холл, который я не разглядела в полумраке, теперь залит потоками света, любуйся сколько угодно. Сразу же к нам спешит неприметный господин в сером костюме: этот при виде жетона Эстана отшатывается в ужасе.

— Господин Сорен, уверяю вас, вы ошибаетесь!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анюта Соколова»: