Шрифт:
Закладка:
— Какое коварство, — покачал я головой. — Не бойся, бедный проходимец, я отомщу за тебя.
На столе стояла вторая чашка, и я налил себе последнюю порцию из кауаффейника.
Услышав наши голоса, в зал ресторанчика вошла седая орка в поварском колпаке. Несколько раз моргнув, она бросилась ко мне и упала на колени.
— Владыка! Так рада, так рада! Как мёдом по языку!
— Ну-ну, не надо этого, вставай.
Я узнал её: она работала поварихой ещё в Кемнарском “Красном орке”. Как же, отлично помню её стряпню. И кажется, именно она сообщила Шагре, чтобы та поймала меня по дороге.
— Кушать? — орка встала и с обожанием посмотрела на меня.
— Да, пожалуй. До сих пор помню вкус твоих пирогов.
— Будете? Очень быстро сделаю!
— Да, я бы тоже не отказалась, — кивнула Клэр, — если не сложно.
— Давжзун, каржзун и фыыжзун с мясом, — вспомнил я оркские названия.
— Ай! Вы помнить! Сейчас-сейчас, принести!
Орка убежала на кухню, а мы с Клэр стали прикидывать, чем займёмся после завтрака.
— По магазинам?
— Да ну, — Клэр махнула рукой, — были уже, скучно.
— Тогда на ту карусельку, что в прошлый раз видели? — я рассмеялся.
— Прошу прощения, что прерываю. — Рядом со столиком появился лысый отельер.
— Да, Кейри, конечно.
— В Эльф-Дорадо на днях приехал парк развлечений. Не банальные качели-карусели, а настоящие аттракционы и развлечения. Очень рекомендую.
Мы переглянулись и дружно кивнули ему.
— Пожалуй, мы воспользуемся твоим советом.
— Держите, — отельер протянул мне цветные картонки. — Я не сомневался, что вы согласитесь, и заранее отправил посыльного за билетами. Как закончите завтракать, вас будет ждать экипаж.
— Спасибо, Кейри, чтобы мы без тебя делали!
Он довольно кивнул и улыбнулся.
— Это моя работа. Но не буду отвлекать, уже несут ваши пироги.
* * *
Экипаж привёз нас к воротам парка развлечений. Толстый швейцар с бакенбардами проверил билеты и, чопорно поклонившись, впустил нас внутрь. Тёмные боги! Да здесь настоящий диснейленд или что ещё похлеще, но исключительно для взрослых.
Прямо перед входом играл живой оркестр: орки с трубами, эльфы с арфами, люди с виолончелями. В этой разношёрстной толпе затесались два гоблина — хмурый старичок со скрипочкой и молоденький обалдуй с тарелками, не попадающий в такт.
Сразу за площадкой с музыкантами возвышалась каруселька. Нет, не так — каруселище! В два этажа, на сто посадочных мест каждый. Вращалась она не быстро, но отбоя от посетителей не было. Сударыни хохотали, несясь на единорогах, морских гадах и крылатых котах. Чинно сидели на драконах солидные дядечки, крутили ус бравые вояки на грифонах, эльфы высокомерно взирали на окружающих со спин осьминогов. Мдя, зрелище, я вам скажу, незабываемое.
— Прокатимся?
А почему бы, собственно, и нет? Во-первых, я здесь инкогнито. Во-вторых, а что, другим можно, а Владыка — лысый? И в-третьих, это и правда весело! Может, я всю жизнь мечтал полетать на драконе. На живом не дают, так хоть на карусельном.
В результате мы прокатились аж пять кругов. На драконах, на единорогах и вдвоём, в обнимку, на странном существе с клешнями. И слезли с карусели весёлые и довольные.
— Ой, тир! — Клэр указала на приземистый сарай с арбалетом на вывеске. — Постреляем? Чур, я первая!
Честно говоря, совершенно не ожидал от неё такого. С другой стороны — она всё-таки ведьма, а не кисейная барышня.
Места нашлись для обоих, и мы принялись стрелять. Одними арбалетами тир не ограничивался: луки, пращи, волшебные палочки, волшебные жезлы, волшебные посохи, гномьи “бухалки” и оркские “ыжырканы”. Клэр точнее меня била из магического оружия, а я из обычного, так что счёт у нас был равный. Под конец тирщик принёс нам одну-единственную “заморскую стрелялку”, как он выразился. Тёмные боги, да это же обычная пневматическая винтовка! Не совсем такая, как в моём старом мире, но очень похожа. И тут уж я показал себя во всей красе. Пух! Пух! Пух!
В качестве приза нам выдали плюшевые игрушки: Клэр — зелёного орка, а мне — синего эльфа. Причём её был с весёлой рожицей, а мой с унылой, да ещё и острые уши обвисли, как у спаниеля.
— Какая прелесть, — Клэр прижала своего к груди, — я назову его Бука, в честь твоего генерала.
— А мой какой-то бракованный, — я вертел эльфа в руках, подумывая выбросить в ближайшую мусорку.
— Мне кажется, что всё логично. Эльф, попавший в руки Владыки, так и должен выглядеть. Или у тебя в подвале водились весёлые?
— Ну, не знаю. Галадон, когда научился шить варежки, был вполне себе бодр. Ладно, оставлю. Как вернёмся — подарю его Дитю, пусть на игрушечной дыбе использует.
Мы пошли гулять по парку развлечений дальше. Следующим аттракционом было катание на монстре. Такая здоровенная животина, размером с хороший дачный дом, в бодрую жёлто-серую полосочку, с щупальцами, двумя здоровенными клешнями и коротким хоботом. Но очередь туда стояла аж от тира, и мы прошли мимо.
* * *
— Смотри, какое здоровое!
Клэр указала куда-то вверх. Я повернулся и выпал в осадок. Однако, без магии здесь не обошлось.
— Ого, ничего себе! Вот это они колесо обозрения отгрохали!
Это сколько же оно в вышину? Этажей двадцать, не меньше.
— Как мы его раньше не заметили?
Ответил мне гоблин, оказавшийся рядом:
— Специально так сделали, чтобы глаза посетителям не мозолить. И не “обозрения”, а “оборзения”.
— Что?
— Оборзения. Видите, там кабинки на одну персону? Это специально: чем выше она поднимается, тем пассажир ощущает себя круче и значительнее. На самом верху, буквально несколько секунд, можно ощутить себя Владыкой. Ну или завоевателем мира, кому что нравится.
— Эм… А зачем?
Гоблин посмотрел на меня с усмешкой и покачал головой:
— Молоды вы ещё, не понимаете. Ну, вот подумайте, разве вам никогда не хотелось почувствовать себя всемогущим Владыкой? Чтобы вам служили орки, скелеты? Побыть на вершине мира?
Рядом хихикнула в кулачок Клэр
— Нет, не хотелось.
Сочувственно вздохнув, гоблин похлопал меня по руке.
— Ну, значит, у вас нет воображения. Тогда тем более рекомендую прокатиться на колесе оборзения. Так сказать, для мотивации и развития.
Ещё раз покачав головой, гоблин скрылся в толпе прихрамывающей походкой. А Клэр зашептала мне на ухо:
— Тебе обязательно надо прокатиться.