Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! - Кристина Юрьевна Юраш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу:
ступая на тонкую веревку и пытаюсь не упасть вниз. - Поклонники надоели. Они как узнали, что мы с тобой больше не живем вместе, так сразу стали приходить. К тому же у уволившихся слуг тоже были ключи. А мне их никто не сдал. Так что ты хотел?

Мне казалось, что между нами ледяная стена. И тот, кого я любила без оглядки, сейчас смотрит на меня равнодушным взглядом, как на подсвечник.

- Забрать кое-какие мои артефакты. Ну, и вещи заодно, - холодно заметил Северин, смерив меня взглядом.

Артефакты, значит! Не те ли самые артефакты, которые мы разграбили недавно? Я медленно завела кольцо за спину, чтобы он его не заметил.

“Боже мой”, - пронеслось в голове. - “Еще недавно я любила его. А сейчас? Сейчас я чувствую горечь незаслуженной обиды и… и… холод! Надменный и презрительный холод, который исходит от того, кого я считала своей судьбой!”.

Северин направился по лестнице, а я почувствовала, что пришло время для скандала.

Не то, чтобы у меня были какие-то внутренние часы. Причиной этому стал крик: “Помогите!”. Северин, поднявшись на две ступеньки вверх, вдруг замер.

- Это что за звук? - насторожился муж, нахмурив брови.

- Это … - заметила я. - Дворецкий и кухарка. Ты же знаешь, что они друг к другу неровно дышат!

Сердце забилось испуганно, а я понимая, что нужно срочно начинать скандал. Чтобы заглушить чужие крики.

- Ах ты! Тебе личная жизнь слуг куда интересней жизни твоего ребенка! - закричала я, сжимая кулаки. - Ты решил вот так вот бросить ребенка? Перешагнуть через него! Вычеркнуть из своей биографии! Стереть, как пятно! Ладно, я! Но ребенок!

Я старалась кричать на повышенных тонах. И не замолкать ни на минуту про сложное время, про ребенка, которому нужен отец. Опыт скандалов у меня был не большой. И сейчас я завидовала соседке, которая могла скандалить по пять часов подряд. Без перерыва и пощады.

- Помогите!!! - послышался еще один отчаянный крик. - Спасите! Меня тут держат насильно! Помогите! Я - ректор Академии!

Глава 23

Одной секунды хватило мне, чтобы осознать. Муж все понял. Великий детектив, заскочивший домой за какими-то магическими вещицами, только что распутал похищение века.

Когда все случилось, до меня дошло, что я только что сделала!

Статуя мужа стояла и смотрела на меня, явно намереваясь пройти в подвал.

- Гербальд… - сдавленным голосом позвала я. Мне еще не верилось, что рука с кольцом только что сработала на опережение мысли. Сердце только опомнилось, а меня обожгло страхом.

- Поздравляю мадам! У нас теперь серийный похититель! - усмехнулся Гербальд.

Так, дайте мне пару минут успокоиться. Я протерла кольцо о ткань, поглядывая в сторону подвала.

- Спокойно, мадам, - произнес Гербальд. - Не забывайте про кучера! Кучер всегда первый свидетель убийства.

- Но я же его не убила, - прошептала я, глядя на мужа. Боже мой! Что я наделала! Или… Быть может, я все сделала правильно?

- Кучера я беру на себя! - кивнул Гербальд. - Я намекну ему, что господин Найтроу только что помирился с законной супругой. И сейчас они бурно мирятся. Сколько продлится перемирие, я не знаю. Но кучера лучше отпустить…

Он направился к двери, выскользнул в щель с грацией старого кота, а я подняла глаза на Матильду. Он смотрела на мужа, разминая плечи.

- Ну, правильно говорила моя покойная матушка! - заметила она с усмешкой. - Где один, там и двое, и трое кавалеров. Главное - начать.

Пока она примерялась к Северину, я понимала, что страх сжимает горло. Мой муж - могущественный человек. И вот кого-кого, а его пропажу быстро заметят! Насколько я знаю, он часто ходит на доклад к королю!

- Кучера я успокоил и отпустил, - заметил Гербальд, закрывая дверь на магический замок. - Зато есть хорошая новость. Вы всегда будете знать, где и с кем находится ваш муж! Матильда, душечка, взяли!

Я побежала открывать дверь, пока статуя мужа головой вперед проходила в дверной косяк.

- Осторожно! - слышался кряхтящий голос Гербальда. Матильда шла позади и сопела на весь узкий коридор, ведущий в темницу.

Мы поставили статую, а Гербальд открыл дверь.

Глаза ректора было сложно передать словами.

- Вот к чему привело ваше безобразие! - произнесла Матильда. - Вам придется сидеть не одному, а в компании!

При виде мужа, Элизара передернуло.

- Ну не я же орала: “Спасите!”. Так что будете тут рядышком! А я поищу старый журнал. Там есть словесные игры для тех, у кого заняты руки! - строго произнесла Матильда.

Гербальд принес гремящие кандалы. Одна из них сомкнулась на запястьи мужа.

- Надо бы его обыскать! - задумчиво произнес Гербальд. - А еще, я так думаю, нужно будет немного поколдовать! Чтобы слышно их не было. Сейчас найду свои старые конспекты по “изменам”.

- Даже такие есть? - удивилась Матильда.

- Ну да! - удивился Гербальд. - Или вы что думаете, мы там десять лет чай носили?! И гостей встречали? Между прочим, я закончил эту Академию с отличием!

- Но вы же против измен! - заметила Матильда.

- Знаете ли, предмет “Измены” - это очень обширный предмет! От постельных до государственных! А дворецкий дорожит своим местом работы, так что не ровен час, муж прибьет изменившую жену, а его прибьет любовник жены! А дворецкий окажется бездомным!

- Так значит, вы о своих интересах печетесь, - с завистью произнесла Матильда.

- Мои интересы - это семья хозяев! - с вызовом произнес Гербальд, поправляя перчатки и осматривая стены.

- Ну, мы, кухарки, Академий

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу: