Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! - Кристина Юрьевна Юраш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:
ужасно глупо, но…

- Говорите, мадам! - заметил дворецкий, вытирая пыль со столика.

- Похрапите немного? - взмолилась я.

- Как скажете, мадам! - заметил дворецкий, пока я чувствовала себя круглой дурой. Он не подал виду, что его смутила эта просьба.

А я чувствовала, как меня все еще несет по рельсам отношений, которых больше нет. Это ведь не так-то просто взять и остановиться. Остаются старые привычки, от которых сложно избавиться.

Гербальд сел в кресло так, словно его каждый день просят похрапеть. Он прокашлялся, как солист большого театра.

- Вам как? Мягко и басом? Раскатисто, так, чтобы окна звенели? Тревожно? В мажоре или в миноре? - спросил дворецкий, а я удивленно посмотрела на него. - Есть еще с прилепетыванием, словно кто-то во сне пытается что-то сказать… Со стонами, если что-то болит…

- И вы все это умеете? - спросила я, удивившись.

- Ну, разумеется, мадам! - произнес Гербальд не без гордости. - Вы думаете, что хороший дворецкий умеет только открывать двери? О, нет! У нас была такая дисциплина!

- Храпология? - удивилась я.

- Ну да, - заметил Гербальд. - Знаете, дворецкий должен уметь все! Представьте, как говорили нам, что если мне придется служить пожилой даме, у которой недавно скончался муж? Она же будет беспокойно спать? Или будет страдать бессоницей. Она всю жизнь прожила с мужем. Поэтому хороший дворецкий должен храпеть, как храпел ее супруг. Я лично знаю одного дворецкого, который умел мяукать. У его хозяйки умер любимый кот. И она всегда плакала по ночам. Пока дворецкий не научился мяукать. Он брал уроки у всех соседских кошек. Не бесплатно разумеется. Он подкармливал их в обмен на уроки мастерства. Хозяйка слышала мяуканье и успокаивалась.

- И все-таки удивительно, - заметила я. - Почему ты решил стать дворецким?

- Мой отец мечтал разбогатеть, чтобы в нашей семье был дворецкий, - заметил с усмешкой Гербальд. - И я пошел учиться на дворецкого, чтобы исполнить мечту отца. Он был ужасно недоволен. И запретил мне пользоваться своей фамилией. Но я знаю одно. После двадцати лет службы каждый дворецкий имеет право получить фамилию хозяина. Мне осталось совсем немного…

Это звучало немного фантастично, но я знала, что это правда! После двадцати лет службы дворецкий фактически считался частью семьи хозяина.

Я чувствовала, что начинала засыпать. Боясь спугнуть свой сон, я попыталась расслабиться.

- Госпожа! - послышался голос Гербальда. Я дернулась, понимая, что уже утро. Лицо дворецкого было обеспокоенным. - Беда!

- К-какая? - спросила я.

- Прибыл ваш муж! - выдохнул Гербальд, а я подскочила с кровати.

Надо что-то делать!

Глава 22

Я смотрела в окно, видя на улице знакомую карету. Небольшой дождик оставил капли на подоконнике. Карета сверкала от воды, словно усыпанная стразами. Солнечные лучи пробивались сквозь тучи, освещая колесо, утонувшее в луже.

- Мадам, - произнес позади меня Гербальд, пока я смотрела, как муж заканчивает разговор с кучером и направляется к нашей двери. - Может, прикинемся, что нас нет дома?

В последний момент муж поднял глаза, увидев меня возле окна. Я шумно втянула воздух.

- Думаешь, мириться приехал? - спросила я, подходя к зеркалу. От волнения руки подрагивали, когда я пыталась пригладить прическу. Сейчас я выглядела так, словно поучаствовала в погоне. Причем, лошадь ехала на мне.

- Ну, знаете ли… - заметил Гербальд, покашливая в руку. - Я предполагаю, что ему зачем-то понадобилась супруга. Может, кто-то объявил бал? И вас желают видеть вместе? Или… Впрочем, есть мужья, которые одумываются и возвращаются. Или… Или он что-то нашел… Например, зелье или какой-нибудь манускрипт, способный спасти вашего сына.

Гербальд выглядел напряженно. Я тоже. Мысль о том, что мой муж не любит меня, но любит сына заставила немного воспрянуть духом. А вдруг? Он - начальник Тайной Канцелярии! У них есть доступ ко всем библиотекам.

Я расправила плечи, взяла платочек и направилась на громкий стук в дверь.

- Я закрыл дверь, мадам, - послышался голос Гербальда, когда в дверь требовательно постучали. - И ночью сменил магические замки.

Мне не хотелось еще раз видеть Северина, поэтому я замедлила шаг. Неприятное чувство охватило меня, когда я осторожно спустилась с лестницы, налегая на перила.

- Откройте, - произнесла я дворецкому.

- Вы уверены? - спросил Гербальд.

- Если мы не откроем, то вызовем подозрения! - вздохнула я, покосившись на подвал.

Гербальд направился к двери такой походкой, словно ничего не случилось. Вытянувшись по струнке, он щелкнул магическим замком. По двери пробежал узор из причудливых символов.

Дверь распахнулась и в нее вошел Северин. Он вальяжной походкой, с перекинутым через руку плащом сделал несколько шагов в мою сторону.

Мы смотрели друг на друга пару секунд.

- Ты к нам насовсем или так, на время, - произнесла я, глядя в красивые глаза мужа.

Сейчас мне казалось, что мимо пронеслась любовь и улетели голуби. Мне не хватало платка и фразы с горькой женской издевочкой: “А откуда к нам красивого дяденьку занесло?”.

- Ты хочешь продолжить наш разговор? - равнодушно спросил Северин, глядя на мой вид. Говорят, что красота женщины читается в глазах мужчины. Так вот, в глазах мужа я выглядела так же стремно, как в зеркале примерочной магазина.

- Я надеялась, что ты принесешь хорошие новости, касаемые нашего сына, - произнесла я, чувствуя, как внутри все напрягается.

Моя рука нервно смяла платок.

- Почему сменили замки? - резко произнес Северин, поглядывая на дверь.

- По моему приказу, - произнесла я, стараясь сохранять душевное равновесие. Сейчас мне казалось, что иду под куполом цирка, осторожно

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу: