Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Отношения под запретом - Ви Киланд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:

Я покачала головой.

– По-моему, это не очень удачная затея.

– А я уверен, что идея зашибись, – он усмехнулся.

Грант взял меня за руку и повел на танцпол. Я колебалась, не лучше ли решительно возразить, но когда он привлек меня к себе и я почувствовала его твердую грудь и вдохнула головокружительный мужской запах, все доводы против были мгновенно забыты. Грант и в танце вел уверенно, держась со спокойным превосходством и природной грацией.

– Так отчего же вы сегодня без кавалера, Айрленд? – спросил он, глядя на меня сверху вниз.

– Ну, наверное, не нашлось кандидата.

– Лос-Анджелес – большой город, здесь непременно отыщется хоть один подходящий холостяк.

– Видимо, мы с ним никак не встретимся.

Грант улыбнулся. Пикировались мы легко и добродушно, этого не отнять, еще с достопамятной электронной переписки.

– А вы почему один? – спросила я.

– Тоже разминулся… Ну, как дела в отделе без Бикмена?

– Честно говоря, прекрасно. По нему не скучают.

Грант кивнул.

– Ничего другого я и не ожидал.

Песня закончилась, и ведущий попросил всех присутствующих присаживаться за столы. Как только мы с Грантом опустили руки, к нему подошел человек и попросил на два слова.

У Гранта был такой вид, будто ему не хотелось от меня отходить.

– Где ваше место? – спросил он.

– За девятым столом, а у вас?

– За первым. Я подойду к вам чуть позже. Спасибо за танец.

– Вообще-то вы не оставили мне выбора, – я засмеялась. – Хорошего вам вечера, мистер Лексингтон.

Остаток вечера мы не пересекались, но я не отрываясь следила за Грантом. У него не осталось и минуты свободной – гости в зале рвали его на части. Пожалуй, это было к лучшему, потому что часть Гранта, о которой я мечтала, стала бы не самым мудрым деловым решением. Наши взгляды несколько раз пересекались, и мы обменивались, как мне казалось, незаметными игривыми улыбками.

Когда подали кофе, я решила – пора уходить, полчетвертого утра уже не за горами. Я оглядела зал, ища Гранта, чтобы помахать на прощание, но он был поглощен беседой с группой мужчин, которые по возрасту годились ему в папаши. Я соображала, что в этом случае диктует этикет: подойти, перебить беседу и попрощаться или уйти по-английски? Ничего не решив, я взяла сумочку и попрощалась с гостями за моим столом. Когда я вновь подняла глаза, Грант исчез.

Я подумала, что сама судьба решила за меня.

Но, повернувшись, чтобы уйти, я врезалась в чью-то твердую грудь.

– Простите, – извинилась я, отступив. – О, это вы?

– Откуда это разочарование в вашем голосе? Вы предпочли бы наткнуться на кого-то другого?

– Нет, – я рассмеялась. – Я хотела подойти и попрощаться, но вы куда-то исчезли.

– Похоже, я предупредил ваше желание. Давайте пойдем вместе, я уже тоже собирался уходить.

Несколько минут назад он вовсе не рвался уходить, но теперь положил ладонь мне на спину и повел к выходу.

На улице я достала из сумки телефон.

– Вы за рулем? – спросил Грант.

– Нет, я приехала на такси, ведь я собиралась пить алкоголь.

– У меня машина, я вас отвезу.

– В этом нет необходимости…

– Я настаиваю.

Через минуту подкатил длинный лимузин. До меня дошло: когда Грант сказал, что у него машина, он имел в виду – с личным водителем. Шофер в форменной куртке подошел, чтобы открыть мне заднюю дверцу, но Грант жестом отозвал его и сам распахнул передо мной лимузин.

– Благодарю вас.

Я села и подвинулась на сиденье, освобождая место. В лимузине могли разместиться десять человек, однако Грант сел рядом со мной, и салон вдруг показался очень тесным. Я могла думать только о бедре Гранта, касавшемся моей ноги.

Когда мы поехали, я смотрела вперед, чувствуя на себе его взгляд.

– Что? – не выдержала я.

– Ничего.

– Вы меня разглядываете?

Грант посмотрел мне сперва в один глаз, потом в другой.

– А где вы живете?

Отчего-то мне не хотелось говорить ему адрес. Внутренний конфликт, должно быть, отразился на моем лице, потому что Грант засмеялся:

– Водителю же нужно знать, куда ехать. Я не напрашиваюсь в гости, Айрленд.

– Ой, правда…

Чувствуя себя идиоткой, я выпалила адрес. Грант подался вперед и повторил водителю. Когда он сдвинулся обратно, его нога оказалась плотно прижатой к моей.

– Расскажите что-нибудь о себе, Айрленд Сент-Джеймс.

– А что вас интересует?

– Что угодно.

– Ладно. – Я подумала. – За девять лет работы в «Лексингтон индастриз» меня повышали четыре раза.

– Расскажите то, чего я не знаю.

Я приподняла бровь.

– Вы же наводили обо мне справки!

– А как еще прикажете решать, восстанавливать ли вас в должности?

Я развернулась на сиденье.

– Я расскажу вам то, чего вы не знаете, если вы пообещаете честно ответить на мой вопрос.

– Это можно, – Грант кивнул.

Под таким давлением нелегко выдать малоизвестный факт о себе, но я постаралась.

– Я умею делать обратное сальто из положения стоя!

Грант улыбнулся.

– Интересно.

– Спасибо. Моя очередь. Вы решили принять меня обратно из-за моей внешности?

– Честно?

– Очень бы хотелось.

Я так и чувствовала, как крутятся колесики у него в голове.

– Если я отвечу «да», это может быть признано сексистским замечанием, идущим вразрез с корпоративной политикой.

Я подалась к нему и драматически прошептала:

– Это будет наш маленький секрет.

Грант усмехнулся и покрутил головой.

– Я решил взять вас обратно, потому что вам не откажешь в смелости и вы не миритесь с подлостью разных Бикменов. Это вызвало во мне уважение.

– Оу… О’кей.

Непонятно почему я сникла. Грант наклонился ко мне и шепнул:

– То, что вы красивы, стало лишь приятным бонусом.

Будь я павлином, я бы распустила хвост.

– Благодарю, – я заулыбалась. – Моя очередь. Расскажите мне о себе такое, чего я не знаю.

Мне понравилось, что Грант задумался, хотя легко мог протараторить новость о каком-нибудь своем деловом достижении. Но он сказал:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу: