Шрифт:
Закладка:
— Благодарю за приглашение, хозяйка, — сказал юноша Кукольнику и поклонился. — Это большая честь для нас — отужинать с вами. Мы, право, не ожидали такой любезности. Шли на репетицию Зимнего концерта. — Подросток исподлобья глядел на Кукольника. У него были ястребиные глаза, бледно-голубые. Хозяйка не отвечала. — Мы очень торопились на репетицию, — добавил юноша. Снова молчание.
Элеон заметила, как губы мальчика зашевелились, проговаривая ругательства. Юноша кивнул остальным — мол, не получилось уйти. Все сели за стол.
Их было пятеро. Двое совсем маленьких — пухлый мальчик лет четырех и слепая малышка. И еще трое — тот блондинчик с ястребиным взглядом и две светлые девочки возле него — постарше и помладше.
Элеон наклонилась и прошептала юноше:
— Вы тоже живые?
— Молчи, дура, — ответил он. — Она может обо всем догадаться.
Внезапно взгляд юноши стал обеспокоенным. Элеон повернула голову чуть вправо: оказалось, парень заметил, с какой жадностью четырехлетний мальчик рядом глядит на кушанье. Как странно, Элеон раньше не замечала блюд на столе — жутких и нечеловечьих. Монстры заглатывали их в пасти без разбора, лопали и кишки, и мозги, и тарелки, и вилки. Юноша вопрошающе посмотрел на Балерину. Она покачала головой и указала ему на стул, где лежала широкая конусообразная шляпа. С нее стекали капельки воды. Элеон поменялась в лице. Бенедикт… Она испуганно взглянула на Балерину — глаза куклы наполнились скорбью.
Он в еде. Они Бенедикта убили и едят. Элеон сидела, ничего не видя и не слыша. Это не может быть правдой. Не может. Внезапно Кукольник снова что-то почуяла, ноздри ее быстро шевелились, рот приоткрылся, выпячивая челюсть вперед.
— Ч-человек, — прошипела она и полезла на стол.
Тарелка с оранжевой жижей разломилась под рукой монстра. Бокал упал от ноги — красная жидкость растеклась по скатерти до самого конца стола. Кукольник принюхалась к мозгоголовому, прорычала, подползла на четвереньках к другому монстру, к третьему, четвертому. Дети переглянулись и тут снова обратили внимание на младшего мальчика. Он что-то жевал.
— О нет, Джудо, — прошептала одна девочка и вытащила у него изо рта кусок еды.
Кукольник не останавливалась. Ее ноздри вздымались, она ползла по столу, давя руками и коленями кушанье. Встала над Элеон, начала обнюхивать ее. Болезненно-желтые глаза глядели прямо на девочку и не видели ее, но нос Кукольника чуял запах, рот ее открывался и закрывался. Она вытащила свой язык, чтобы попробовать на вкус человечинку, но передумала и поползла дальше. Хозяйка принюхивалась к каждому и проходила мимо. И вот настала очередь Джудо.
Кукольник приблизила к нему свое бледное лицо. Старшенькая девочка крепко схватила малыша за руку, но мальчик, видя перед собой эти жуткие слепые глаза, встал. Кукольник вцепилась в его плечо.
— Ч-человек, — прохрипела она.
— Нет, — завизжал Джудо.
— Ч-человек! — воскликнула Кукольник и гнилым языком провела по его щеке. Ребенок снова завизжал.
Хозяйка спрыгнула со стола, схватила за шиворот мальчишку и потащила куда-то. Но девочка не разжала руку и потянула Джудо к себе, вскричав. Кукольник остановилась и снова начала обнюхивать девчонку, а стража повернулась в ее сторону. Холодный пот проступил на лице юноши. Он осторожно закрыл ладонью рот девочки и стал разжимать ее пальцы.
— Она и тебя учует, Вень. Тише, пожалуйста, — шептал он. — Пусти его. Мы потом его разыщем. Их слишком много. Пожалуйста, Вень.
Девочка обессилено разжала кулак. Кукольник отдала Джудо страже и сказала увезти его в мастерскую, а сама подошла к парочке. Девушка присмирела, как только увидела над собой это чудовище. Кукольник принюхалась к ней, затем к парню. Он не сводил с хозяйки ястребиных глаз — злобных и высокомерных. Кукольника это привлекало. Она уже наклонилась, чтобы облизать юношу, но тогда злость его сменилась страхом. Краем глаза мальчик еще видел, как уводят плачущего Джудо. Юноша побледнел, по лбу его скатилась капля пота. Слепая девочка в недоумении глядела по сторонам, не понимая, что происходит. Кукольник выпрямилась и улыбнулась.
— Вы дети, да? — спросила она.
— Нет, хозяйка, — ответил юноша. — Мы ваши куклы.
— Но вы пришли с ребенком. Крикливым ребенком. Придется сделать из него куклу безо рта. Он смешной мальчик. Полагаю, выйдет отличная обезьянка.
Веня, которой юноша всё еще держал рот, замычала.
— Мы скрывали ребенка от вас, хозяйка, — сказал парень, глядя в слепые глаза Кукольника. — Мы не хотели, чтобы вы сделали с ним то же, что с нами когда-то.
— Так мне лучше отнести пацана на кухню?
— Нет. Прошу вас, хозяйка. Не нужно.
— А вы не попытаетесь выкрасть ребенка из мастерской?
— Нет. Мы обещаем вам.
— А я не верю. Не верю, что вы не пойдете за ним, не верю, что вы куклы. Ты врешь мне.
— Но вы ведь не учуяли в нас людей.
— Я устрою вам проверку. Позже. Стража! Уведите их в комнату. И охраняйте до моего прихода.
Рыцари гжель подняли детей. На всякий случай они приказали идти и Элеон с Балериной. Дошли до центральной лестницы, а через нее на второй этаж. Там было много разных дверей, как в отеле. Стены желтого дешевого цвета. Детей заперли за одной из комнаток. Деревянная Балерина подошла к стене и потянула за скрытый рычаг — он был спрятан в подставке для свечи. Открылся проход в соседний номер. Из него Балерина с детьми таким же образом прошла в следующий номер, и потом в еще один, и еще. Затем они прошмыгнули по коридору мимо тех же стражников, что их заперли. Рыцари не обратили на это внимание.
— Они же знают, как мы выглядим, — прошептала Элеон. — Но пропустили нас.
— У них почти иссохла душа, — загадочно произнесла слепая девочка. — Дом со временем поглощает энергию кукол, и они становятся его частью, забывая, что когда-то были людьми. А без души можно только выполнять приказы, но не принимать решения.
Элеон с удивлением посмотрела на эту слепую девочку. Ей