Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чудовище - Фрост Кей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:
обвила его шею рукой.

– Сработало же! Ни один зверь не захочет сюда приближаться. А у нас теперь есть время, чтобы найти укрытие получше. Огонь не будет вечно сдерживать львов.

Джек запрокинул голову, глядя на деревья.

– Они слишком близко друг к другу. Ветки находятся высоко над нашими головами. Если я посажу тебя себе на плечи, ты сможешь взобраться?

– Нет, – печально ответила она. – Я растянула лодыжку.

Он тут же посмотрел на нее.

– Ты можешь идти?

– Мы должны. Соберись. Нам будет нелегко.

По милости Божьей или каким-то чудом им удалось пробраться в более густую часть леса. Пробираясь сквозь заросли, львы не смогут подобраться к ним незаметно. Ветви высоких деревьев не пропускали ни одной снежинки. Торн не поверила своим глазам, когда они наткнулись на выдолбленное в старом дубе убежище. Не теряя времени, она помогла Джеку забраться в отверстие и последовала за ним.

По их лицам катился пот, и она дважды проверила Джека, прежде чем тот устроился поудобнее. Его дыхание стало прерывистым и поверхностным, но на щеки вернулся румянец. Лихорадка? Кто знал, какую заразу можно подхватить из пасти льва.

Она порылась в сумке и вытащила настойку, которую ей вручила Иден.

– Открой рот и высунь язык, – скомандовала Торн.

Джек вяло повиновался.

Торн капнула несколько капель ему в рот, после чего закрыла флакон и убрала его.

– Можешь проглотить.

Он поморщился.

– Эта дрянь отвратительна.

– Твоя правда, но настойка поможет справиться с лихорадкой.

Джек прислонился головой к стене и закрыл глаза.

– Мы слишком далеко от деревни. Даже лагерь Маркуса слишком далеко.

– Я знаю, – прошептала она, сжимая руки. Она снова вытащила кинжал, пристально глядя в лес. – Мы останемся здесь, пока не перестанет падать снег. Судя по густоте деревьев, мы где-то в центре леса. Еще несколько часов, и мы выйдем в долину. Мы найдем убежище и решим, что делать дальше.

Джек промолчал.

Говорить тут нечего. Они едва остались живы, но этого достаточно.

Еще один день пережит.

Глава двенадцатая

Робин

Мужчины отвратительны.

Точнее, большинство мужчин.

Робин сидела в дальней части паба и медленно потягивала эль. Даже после стольких месяцев попыток ей так и не удалось полюбить напиток. Он оставался таким же мерзким, как и в тот раз, когда она впервые стащила кружку лет в тринадцать и выпила ее на пару с братом.

– Локсли, поиграть хочешь? – позвал Генри, невысокий жилистый мужчина с Южных островов.

Она покачала головой и не отреагировала на взгляды, направленные в ее сторону. Пальцы крепче сжали кружку, и Робин заставила себя вскинуть подбородок. Служба в армии походила на игру «ешь или будешь съеден». Ей сильно доставалось из-за маленького роста, но она смогла поставить пару мужчин на место, так что теперь они оставили ее в относительном покое.

Скривив губы, она наблюдала, как один из капитанов Мержери посадил служанку к себе на колени. Вот это самое худшее. Они совсем не уважали женщин. В их глазах любая женщина принадлежала им.

Они даже не подозревали, что одна такая живет среди них.

Иногда она чувствовала, как тонет под весом своего секрета.

Притворяться братом оказалось не так просто, как казалось сначала. Она находилась в постоянной опасности, даже несмотря на то, что война официально завершилась. Однако почти ничего не изменилось. Северные территории разбросаны среди талаганских поселений и городов, зачинающих беспокойства. Так они бы уже давно вернулись домой.

Робин испытывала некое искушение сбежать, но дезертирство очернило бы имя семьи и разрушило все то, что они сделали ради защиты своих людей. Она хмуро уставилась в кружку, сдерживая клокочущее желание закричать.

В ловушке. Вот где она находится.

Вздохнув, она сделала еще один глоток горького эля.

Она играла роль своего мертвого брата, чтобы защитить отца, но теперь застряла в полку негодяев, которые терроризировали людей по пути в родные провинции. Они работали на Корону. Они должны защищать людей, а не уничтожать все на своем пути.

Еще одна причина, по которой она не могла покинуть свой пост.

Люди заслуживали защиты. Те, кто видел несправедливость и имел возможность помочь, были так же причастны ко всему происходящему. Разве она могла повернуться спиной к взывающим о помощи? Хотя в большинстве случаев она словно ни на что не влияла. Она действовала путем хитрости. Капитаны так и не выяснили, куда исчезает их злополучное золото и кто его крадет.

Она никогда раньше не была воровкой, но можно ли считать воровством возвращение денег их истинным владельцам?

Даже оставив мораль в стороне, Робин придет конец, если ее поймают.

Если они узнают, что она женщина…

Робин вздрогнула.

Такого допустить никак нельзя. Если они узнают, смерть покажется ей сказкой.

Подошла симпатичная молодая женщина, села в кресло напротив Робин и улыбнулась ей.

– Что ты делаешь тут совсем один? – спросила девушка.

Робин поставила чашку, и, склонив голову набок, принялась разглядывать ночную бабочку.

– Я не большой любитель игры в кости и выпивки.

– Я тоже.

– Я так и понял.

Взгляд девушки прожигал насквозь, и Робин едва сдержалась, чтобы не начать ерзать на месте. Она словно смотрела прямо в душу.

– Мадам тоже подметила эту твою особенность. Она хочет с тобой встретиться.

Робин поморщилась.

– Смею заверить, все мои потребности абсолютно удовлетворены.

Девушка кивнула.

– Понятно. Знаешь, зачем люди приходят в бордели?

Честно говоря, об этом даже не хотелось думать.

– Ради компании?

– Потому что мы умеем слушать и понимать людей. Мы читаем их, как открытые книги. Я много лет живу среди сестер. Мы знаем, как распознать родственную душу.

Робин застыла.

– Я не понимаю, к чему ты это говоришь, – проговорила она с бешено колотящимся сердцем.

– А мне кажется, что понимаешь, – прошептала ночная бабочка, перебрасывая рыжеватый локон через белоснежное плечо. – Отчаянные времена требуют отчаянных действий, наверное. – Тяжелая пауза. – Но даже таким грозным в бою, как ты, грозит опасность, если солдаты вдруг на тебя ополчатся.

– Ты это о чем? – прошептала Робин онемевшими губами. Она осмотрелась в поиске возможных выходов. Всего два. Она может уйти прямо сейчас.

– Это значит, что они не ваши союзники, в отличие от нас. – Молодая женщина встала и протянула ей руку. – Возьми меня за руку. Доверься мне.

Какое-то мгновение она смотрела на ладонь ночной бабочки. Долгое время Робин не доверяла никому, кроме членов своей семьи, но чутье подсказывало, что к этой девушке можно прислушаться.

Поднявшись, она взяла ее за руку.

Пока они проходили через бар, в спину им летели

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фрост Кей»: