Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 198
Перейти на страницу:
Может ещё и Кристина подтянется», — я усмехнулась. — «Кроме того, не хочется тащить кошку на встречу с парнем, который ей очень нравится. В её присутствии у нас будет некая неловкость в разговоре».

Закрыв комнату, я спустилась вниз и поспешила к озеру.

«Зачем Дэвиду понадобилось столь срочно увидеться? Неужели он узнал что-то важное? Может это как-то связано с кольцом?»

Аллея была пуста. Лишь иногда попадались редкие студенты идущие навстречу.

— Алиса⁈ — меня вдруг окликнули.

«Блин!» — я невольно вздрогнула от неожиданности. — «Как некстати. Нет ни малейшего желания встречаться с кем-либо и тратить время на разговоры».

Я оглянулась и увидела Марка Кунасье.

— Как я рад нашей встрече! Куда ты так спешишь? — спросил он, поравнявшись со мной и продолжив идти рядом.

— Просто гуляю, — я равнодушно пожала плечами.

— Таким быстрым шагом? — Кунасье рассмеялся.

— Тебе показалось, — я упрямо мотнула головой. — Ты сам, что здесь делаешь?

— Я был на озере. Пытался ловить рыбу, но дождь испортил мне всю рыбалку.

— Ничего не поймал? — я изобразила сочувствие.

«Как же быстрее от него отделаться? Нет у меня времени составлять ему компанию».

— Немного мелочи, — Марк усмехнулся. — Пришлось их отпустить.

— Понятно, — я кивнула.

«Интересно, что он говорит о рыбалке, но у него в руках нет никаких снастей. Может их хранят где-то на озере в сарае для лодок?»

— Алиса, какие у тебя планы на вечер? — чуть робко поинтересовался Марк, и я заметила тень надежды в его глазах.

— Почему ты спрашиваешь?

— Ты пойдёшь на танцы? — вместо ответа спросил Кунасье, немного покраснев.

— Ага, — я кивнула.

— Можно мне будет пригласить тебя на танец?

«Боже, ты чего так смущаешься?» — мне стало смешно. — «И вообще… Разве ты ещё не заметил, что меня уже на части рвут Оливер и Генрих? Неужели тоже надеешься урвать кусочек? Или, может, планируешь забрать меня всю у сына эрцгерцога и маркиза? Довольно рискованная или даже отчаянная затея. Признаться, я впечатлена твоей храбростью. Вот только, разве не проще было обратить свой взор на других девушек? На Кристину или на Милу, например».

— Я неважно танцую, — сказала я со вздохом. — Кроме того, Эдвард уже зарезервировал один или два танца со мной.

— Граф Дэнвер? — Марк нахмурился. Я опять кивнула.

— Ну, ничего, — Кунасье улыбнулся. — Баронесса Лиседж, прости за дерзость. Но не позволишь ли и мне надеяться на один или два танца с тобой? Правда, я тоже, увы, неважно танцую.

«Ну и вот зачем ты мне сдался, неважный танцор?» — я мысленно усмехнулась. — «Ноги мне отдавишь».

— Хорошо, — я изобразила милую улыбку и чуть прищурила глаз. — Как я могу отказать?

«Так! Стоп! Что я делаю? Я флиртую уже по привычке с каждым парнем, который со мной заговорит, если внешне он мне не противен. Нужно срочноизбавляться от этого».

— О! Спасибо! — Марк схватил меня за пальцы. Возможно, хотел поцеловать, но я тотчас выдернула руку из его ладони.

— Не стоит. А сейчас прошу меня простить. Хочу немного прогуляться в одиночестве. Увидимся вечером.

— Конечно! Алиса! — Кунасье восторженно помотал головой. — Не смею задерживать. До встречи на танцах.

Отделавшись от очередного ухажера, я заспешила к причалу. Над озером стелется туман, и острова еле проглядываются за этой мутной, серой пеленой. От воды тянет сыростью и прохладой. На причале и под навесом никого нет. Сараи заперты. Здесь горят всего два фонаря, едва освещая углы набережной. Я обошла сараи по кругу, недоумённо осматриваясь.

«Времени уже много. Скоро ужин. Неужели Дэвид меня не дождался или его планы изменились?»

В этот момент мой глаз уловил какое-то движение. Справа от причала, к ближайшему острову, вёл длинный и узкий переход в виде дощатого моста на сваях, вбитых в дно водоёма. Сейчас на той стороне кто-то вышел из кустов, с фонарём в руках. Увидев, что я повернула голову в его сторону, человек махнул рукой. Между нами более ста метров и из-за сумерек, и тумана я не могу рассмотреть лица, но очевидно, что это Пашена и он ждёт именно меня. Досадно, что он не догадался поднять фонарь выше. Сейчас чуть мерцающий огонёк освещает лишь его штаны, и я могу видеть, что это парень, одетый в форму нашей академии. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что за мной никто не наблюдает я вышла на мост и заспешила к острову. Парень снова скрылся в кустах.

«Боже! Зачем такая секретность?» — я поёжилась. — «Неужели Дэвид смог узнать что-то по-настоящему опасное?»

От острова тянуло запахом дыма. Я преодолела мост и зашла за кусты на небольшую полянку с еле теплящимся костром, обложенным крупными камнями. Здесь же в траве стоял фонарь, а на брёвнах, возле него сидели две тёмные фигуры. Парень и девушка. Стоило мне ступить на поляну, как за моей спиной появился третий человек, здоровенный парень с широкими плечами, который тотчас загородил мне путь назад.

«Твою мать!» — я мысленно выругалась. — «Почему я не догадалась проверить остров магией, чтобы понять, кто здесь находится? Даже если б мне не дали этого сделать, оказав противодействие, я, возможно, почувствовала бы опасность. Боже! Ну почему я такая дура?»

Людей у костра я знала. Справа сидел Рик Астинг, а рядом с ним Линда Блейд. Рик, тот самый главарь группы наёмников, в которой я состояла. А Линда его правая рука и моя бывшая подруга. Третий парень был мне не знаком.

— Алиса, давно не виделись, — улыбнулся мне Рик. — Присаживайся. Выпей с нами за встречу. Мы принесли отличный эль.

— Доброго вечера, Алисочка, — Линда покачала головой. — Как я рада видеть тебя вновь. Глазам не верю. Ты живая и здоровая. Почему ты так и не

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 198
Перейти на страницу: