Шрифт:
Закладка:
Стук прекратился. Лорд объявился на пороге с довольным видом:
- Всё готово, дамы. Больше эта полка не принесёт вам хлопот. Отличного вам вечера, а я пойду, пожалуй, спать.
Дана приторно рассыпалась в благодарностях, а я, зная сестру с младенчества, безошибочно прочитала между невысказанных строк:
“Лучше бы вы отсюда ушли, милорд. И полки были бы целы, и полотенце”.
Глава 6
Три дня спустя
- Свадьба назначена на последнее воскресенье этого месяца, - огорошил нас за завтраком Тэйвен Горр.
Дана подавилась кофе и принялась надсадно кашлять, закрыв рот ладонью. В какой-то момент мне показалось, что тёмный бодрящий напиток выйдёт у неё через нос, но лорд быстро сориентировался и похлопал её по спине.
Булочка с сыром, которую я несла ко рту, выпала из пальцев и приземлилась прямо в мою тарелку. Ароматная сдоба начала медленно тонуть в жидкой овсяной каше, и у меня вдруг резко пропал аппетит.
- Почему? - прохрипела красная, как варёный рак, Даниэль, справившись с кашлем.
- Да, милорд, почему так скоро? - поддержала я сестру. - Мы с Даной вдвоём не успеем подготовиться к свадьбе в такой короткий срок. Это, как минимум, выбрать украшения, продегустировать напитки и угощения, сшить свадебное платье. И мы до сих пор не составили список гостей.
- А я полагал, что вы против пышной свадьбы, - насмешливо прищурился лорд. - Думал, в тесном семейном кругу - я, Николь, Даниэль.
- Ага, - хмыкнула Дана. - Ещё ваша ненаглядная маман…
- Это да, - ухмыльнулся Тэйвен Горр. - Леди Горр вчера отбыла на лечебные воды и ей придётся постараться, чтобы успеть в срок. Если я сегодня отправлю ей официальное приглашение, она получит его за три дня до свадьбы.
Я обхватила ладонями голову:
- Нас ждёт катастрофа.
- Допустим, не вас, а меня, - возразил милорд. - Но я это как-нибудь переживу. Все срочные дела предлагаю решить сейчас же. Начнём с Даниэль.
- Слушаюсь и повинуюсь, Ваша Светлость, - проворчала сестра, не показывая и капли энтузиазма.
Тэйвен сделал вид, будто словесный укол не достигнул своей цели, и встал из-за стола, чтобы взять с подоконника блокнот и карандаш. Вернувшись на своё место, он вырвал листок из блокнота и на скорую руку набросал несколько адресов.
- Даниэль, после завтрака отправишься в центр города. Зайдёшь по этим адресам в той последовательности, в которой я их тебе написал. Скажешь, что ты от меня, и тебя обслужат по высшему разряду. Счета пускай присылают на моё имя. Поняла?
- А что за адреса… - заинтересованно спросила Дана, пробежалась глазами по бумажке и восхищённо выдохнула. - Лорд Горр, вы точно имеете в виду маленькое семейное торжество? Нет, я понимаю, у вас с Николь договор и фиктивная свадьба, но…
- Что там? - не удержавшись, перебила я сестру, пытаясь со своего места разобрать хотя бы один адрес.
- В этих салонах обслуживают самых богатых горожан! - возбуждённо жестикулировала Дана, размахивая листком с адресами, как флагом. - Надо будет надеть самое лучшее платье! То, что берегла для выпускного в академии. Не идти же мне туда в таком виде?
Сестра показала на своё дневное платье: бежевое, из хлопка, с простым узором в виде двух вишенок с листиком и веточкой.
- Рад, что вы довольны, - удовлетворённо кивнул инквизитор.
Даниэль быстро закивала головой, как игрушечный болванчик, а я скептически протянула:
- Ну как вам сказать? Тэйвен, поверьте, мне не нужна вычурная церемония, дорогущее платье. Достаточно самого простого.
- А мне недостаточно, - категорично отрезал милорд. - Даже с минимумом гостей, торжество должно соответствовать статусу лорда и леди Горр.
Его тон дал мне понять: нет смысла спорить. Проще кивать, соглашаться и выполнять условия договора.
К счастью, последние три дня мой фиктивный жених был занят какими-то своими рабочими делами. Уезжал из дома с рассветом и возвращался затемно, когда мы с Даной уже ложились спать. Ни он, ни я больше не возвращались к нашему последнему разговору, который закончился жарким поцелуем, и, честно говоря, я испытывала огромное облегчение по этому поводу.
- Насчёт приглашений, - убедившись, что никто не собирается ему возражать, продолжил инквизитор, но его перебили пронзительные трели дверного звонка.
- Вы продолжайте, а я открою, - выпорхнула из-за стола Даниэль и покинула кухню.
Проводив её взглядом, лорд накрыл мою ладонь своей широкой, горячей рукой и тихим, ласковым голосом спросил:
- Обсудим, чем займёмся в первую брачную ночь?
Нахал!
Знает, как в одно мгновение смутить невинную девушку. Жаль, что у меня нет такого острого и подвешенного языка, как у Даны. Она с милой улыбочкой тут же ответила бы что-то вроде: “Конечно же, будем смотреть свадебные подарки”.
- Николь? - лицо лорда Горра было серьёзным, а вот глаза откровенно смеялись.
- Давайте на месте и решим, - уклончиво ответила я и уже вышла из-за стола, чтобы совершить побег из столовой, но путь мне предградили взволнованная Зения и бледная, как снег, Даниэль.
- Николь! - подруга всхлипнула и горько разрыдалась. Дана за её спиной мотала головой и хмурила брови.
- Что случилось? - не на шутку разволновалась я.
Лорд же оставался спокойным и пил большими глотками остывший кофе.
- Седрик! - взвыла Николь, бросаясь ко мне в объятия. - Брат пропал! Три дня назад ушёл к тебе, да так и не вернулся! Может, хоть ты знаешь, где он?
Я уже была готова рассказать подруге о дерзкой выходке её брата, но Тэйвен Горр меня опередил.
- Не знаем. Не видели. Вообще без понятия, - ответил он короткими, отрывистыми фразами.
Зения посмотрела на него с подозрением, но лорд с невозмутимым видом пояснил:
- Я застал его когда он уже уходил, и больше мы его не видели.
- Простите, - голос Зении в одно мгновение превратился из плаксивого в недовольный. - Вам откуда знать? Вы же здесь не живёте.
- Ну как сказать, - насмешливо пропела Даниэль.
Глаза Зении округлились в изумлении, и про Седрика она уже забыла:
- Что? Но как? Свадьбы же ещё не было. Это не по правилам. Так нельзя!
Опасаясь, что Зения может растрезвонить на всю округу, что её подруга живёт