Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 235
Перейти на страницу:
class="p1">– Спасибо, – сказал я. – За обед.

– Вы мне лжете, – с невозмутимым видом продолжила она. – Я же права?

– Я не говорю вам всей правды, – уточнил я. – Есть небольшая разница.

– Чисто формальная, – возразила она.

– Но вы все-таки разрешили мне остаться, – заметил я. – Почему?

Какое-то время она внимательно изучала меня, после чего сказала:

– Я верю, что вы действительно хотите позаботиться об Ирвине.

* * *

Еда была очень хорошей – ничего общего со столовским питанием, которое было у меня в школе. Правда, я, конечно, ходил в обычную государственную школу. Ирвин проснулся и проглотил все, что было на его подносе, и половину того, что было на моем. После этого он нетвердой походкой направился в туалет, а потом опять отрубился. Сестра Джен все время была рядом – проверяла самочувствие Ирвина и каждый час измеряла температуру у него в ухе, чтобы не будить его.

Хотелось спать, но надо было бодрствовать. Возможно, в детстве я учился не слишком хорошо, но я прошел хорошую школу жизни, отлично подготовившую меня к тому, что в этом мире ты либо съешь кого-то сам, либо будешь съеденным. Мой рекорд без сна составлял шесть суток, и все же я был уверен, что продержусь и дольше, если понадобится. Я мог бы вздремнуть, пока сидел на стуле, но не хотел, чтобы из-за моей лени мальчик подвергся нападению.

Поэтому я сидел у кровати бигфута Ирвина и смотрел, как тени удлиняются, а за окном сгущается ночная тьма.

Атака случилась в начале десятого.

Сестра Джен снова измеряла температуру Ирвина, когда я вдруг ощутил поток холодной маслянистой энергии, проникшей в помещение.

Ирвин сдавленно вздохнул, его лицо сильно побледнело. Сестра Джен хмуро посмотрела на электронный градусник, засунутый ему в ухо. Тот несколько раз жалобно пискнул, и сестра Джен выдернула его из уха Ирвина в тот момент, когда из отсека для батареек посыпались искры. Она уронила градусник на пол, и от него пошла тонкая струйка дыма.

– Что за чертовщина? – спросила сестра Джен.

Я встал и осмотрелся.

– В следующий раз пользуйтесь ртутным градусником, – посоветовал я.

Я взял с собой не так много магических приспособлений, но в тот момент они мне были не нужны. Я чувствовал присутствие темной опасной магии, она растекалась по комнате, как жар от костра.

Сестра Джен прижала к груди Ирвина стетоскоп и стала слушать, а я подошел к кровати с противоположной стороны и, закрыв глаза, провел рукой над ней: я пытался понять, с помощью какого заклятия была атакована аура Ирвина, чтобы затем отследить ее источник.

– Что вы делаете? – с удивлением спросила сестра Джен.

– Необъяснимые вещи, – ответил я. – Как он?

– Что-то здесь не так, – засомневалась она. – Кажется, ему не хватает воздуха. Похоже на астматический приступ.

Сестра Джен отложила стетоскоп, открыла шкаф около кровати, достала небольшой кислородный баллон и тут же присоединила к нему трубку. Потом подключила ее к той штуке, которая закрывает нос и лицо, открыла клапан и прижала это устройство к лицу Ирвина.

– Прошу прощения, – сказал я, протискиваясь мимо нее, чтобы провести рукой над кроватью с другой стороны. Я понял, с какой стороны было послано заклятие, и ткнул туда указательным пальцем. – Что там находится?

Она заморгала и недоуменно уставилась на меня:

– Что?

– Там, – повторил я, несколько раз показав пальцем в том направлении. – Что там находится?

Она нахмурилась, слегка покачала головой и ответила:

– Э… столовая и администрация.

– Хм, администрация? – спросил я. – Не общежитие?

– Нет. Оно с противоположной стороны.

– Кто-нибудь из работниц столовой ненавидит Ирвина?

Сестра Джен посмотрела на меня как на психа:

– Черт возьми, что вы несете? Нет, конечно!

Я хмыкнул.

Очевидно, что нападение не было делом рук вампира, а уничтожение электронного термометра явно говорило о магии смертных. К этому времени все ученики должны были разойтись по своим комнатам в общежитии, и, скорее всего, речь не шла об одном из них. Если тут не были замешаны работники столовой, оставался только административный персонал.

Доктор Фабио слишком настойчиво пытался отделаться от меня. Если за нападениями на Ирвина стоял Фабио, он наверняка попытается вмешаться…

Дверь открылась, и в медпункт с громким топотом вошли трое охранников – Стив и двое других.

…В любой момент.

– Вы, – сказал Стив, указывая на меня толстым пальцем. – Время посещений закончено. После девяти на территории школы не должно быть посторонних. Вам придется уйти.

Я обогнул сестру Джен и вышел из комнаты, в которой находился Ирвин.

– Хм, – протянул я, – дайте-ка подумать.

Стив нахмурился. У него была очень толстая шея. И у двоих его приятелей тоже.

– Второе предупреждение, сэр. Вы сейчас находитесь на территории, находящейся в чужой собственности. Если не уйдете немедленно, придется вызвать полицию и задержать вас до их приезда.

– Разве вы не должны в это время следить, чтобы мальчики тайком не пробрались в общежитие для девочек и наоборот? Мне кажется, Стив, такая работа подходит вам больше.

Лицо Стива побагровело.

– Ну все! – проговорил он. – Ты, умник, задержан до приезда полиции.

– Не надо так, – предостерег я. – Серьезно. Лучше не лезть на рожон.

В ответ Стив одним движением руки развернул телескопическую полицейскую дубинку на всю длину и зафиксировал ее. Два других охранника последовали его примеру.

– Ого! – удивился я. – Сразу за оружие? Да ну? Зачем обострять ситуацию? – Я поднял правую руку, обращенную ладонью к нему. – Послушайте, приятели. Даже не пытайтесь.

Стив замахнулся дубинкой и сделал два быстрых шага по направлению ко мне.

Невидимая сила врезалась в Стива, словно потерявший управление автомобиль из поролона, подняла его в воздух, пронесла между двумя товарищами и вышвырнула за дверь медпункта. Там он рухнул на пол и, немного сбавив скорость при падении, со сдавленным криком врезался в противоположную стену.

– Ха! – выдохнул я, приняв позу Брюса Ли и не сводя взгляда с двух других головорезов. – Ну что, хотите прокатиться на этом поезде с ветерком?

Оба уставились на меня, затем переглянулись и сжали свои дубинки так, что у них побелели костяшки. Они не видели, что именно произошло со Стивом – тот заслонял им обзор, – и решили, что я применил какой-то прием дзюдо. Охранники пришли к заключению, что с ними обоими я вряд ли справлюсь, и поэтому начали наступать.

Они ошиблись. Я повторил заклинание, только увеличил энергию вдвое.

Один из них вылетел за дверь и упал на Стива, пытавшегося подняться. Однако, не имея специальных магических приспособлений, я управлял энергией недостаточно точно. Второй охранник врезался в дверной косяк; послышался звон удара головы о металл. Ноги мужчины подогнулись, он зашатался,

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 235
Перейти на страницу: