Шрифт:
Закладка:
— Привет, — неожиданно для Маши заговорил человек по-русски и никуда не спеша принялся ждать ответа.
Девушка в ошеломлении осознала, что обращаются к ней, и выдавила с трудом и неловкостью из себя:
— Привет.
— Меня Ишуа зовут.
Пауза.
— Знаешь, почему?
Маша отрицательно закивала головой. Лишний раз говорить не давал болезненный ком в горле.
— Как Иисуса. Я добрый. Видишь, тебя спас от сифилиса.
Девушка осознала, что тот имеет в виду брата и вздрогнула от мерзости.
— Как тебя зовут?
Его русский был хорош, но акцент и мексиканская внешность выдавали в нем лишь лингвистические навыки, но никак не происхождение.
— Маша.
— Мария, — обозначил Ишуа, держа пристальный невидящий взгляд в одном направлении. — Знаешь, мне неинтересно тебя запугивать. Этим займется мой братец. Давай сыграем в игру «вопрос /ответ». Кто-то задает волнующий вопрос, другой дает ответ. Потом наоборот. Только не врать. Если соврешь, я сразу почувствую. Тебя же в любом случае что-то интересует. Давай начнем с тебя.
Маша растерялась, но потом не чувствуя угрозы, попробовала:
— Где я?
— В Детройте. Штат Мичиган. В баре «Крутые сиськи». Теперь я. Откуда ты знаешь Молдована?
Маша не могла сосредоточиться в такой настырной конкретности, но постаралась взять себя в руки.
— Через Яху.
Ишуа не нарушал правила игры и не вдавался в подробности.
— Теперь ты, — указал он.
— Зачем вы меня похитили?
— Не знаю. Это решение Гаутамы. Я бы тебя просто убил там и не мучил. Кем тебе приходится Яха?
— Просто друг. Мы познакомились с ним на Атлантиде.
Никакой особой реакции, лишь команда:
— Дальше.
— Вы же… Вас называют…
— Пиззздюки. Мафиози. Разрушители человечества. Как давно ты с Магелланцами?
— Несколько недель. Мы познакомились случайно… Мы путешествовали и…
— Дальше, — прервал он.
— Вы меня отпустите?
— Смотря как наше дело пойдет. Ты можешь быть полезной. Скажи теперь: что ты знаешь о индейском корне Ihticoyonpui?
Сомнений не осталось, что эта та самая мафия, про которую рассказывали Яха и Молдован. Те самые охотники за священным корнем.
— Что он передавался из поколения в поколение у древнего племени индейцев. Что обладает какой-то силой. И что сводит людей с ума.
— Дальше.
Маша не знала, что спрашивать, ибо чувствовала подавленность, но невербальный напор заставлял ее продолжать:
— Откуда вы знаете русский язык?
— Я много чего знаю. Видимо, у тебя кончились вопросы. Тогда я завершу цепочку. Ты пробовала самостоятельно Ihticoyonpui?
— Нет.
Палец нажал на сенсорный экран и вновь раздалась поздравительная мелодия. Ишуа собирался удалиться в полном молчании, но Маша спросила:
— Зачем вам корень? Вы же из-за него меня украли…
— Мы уже не играем. Но раз тебе так хочется, я тебе отвечу. Во-первых, это большие деньги. Мы прямо сегодня продадим пробную экспериментальную часть и понаблюдаем. Нам известно, что с индейской находкой следует быть осторожными. Но, изучив его, мы обретем могущество и власть, с которыми подогнем под себя весь мир. Это во-вторых. Все очень просто. Человек примитивен в своих целях, а тут такой божественный подарок. Необходимо воспользоваться. Если не мы, то кто-то другой.
Комментария у девушки не нашлось. Она еще раз оглянула жуткое местечко, в которое ее угораздило попасть. За стойкой манерные преступники продолжали нюхать наркотики и активно обсуждать какую-то тему. Гаутамы среди них не было.
— Ты задала вопрос, теперь я, — справедливо заключил Ишуа. — Ты смотришь мультфильмы Хаяо Миядзаки?
— Что? — оторопела девушка от неожиданного поворота разговора, подумав, что плохо расслышала.
— Мультфильмы Миядзаки смотрела?
— Да. Некоторые.
— И какой твой самый любимый?
Маша задумалась, вспоминая названия.
— «Унесенные призраками».
Ишуа услышал ответ, а через небольшую паузу сказал:
— А у меня «Ходячий замок».
После этого бандит все-таки ушел так же странно, как и появился. Маша осталась в одиночестве. Девушка начала в страхе озираться по сторонам, ожидая запланированного возвращения маньяка, но Гаутама отсутствовал, а без него всем было плевать на заложницу. Спустя некоторое время раздался колокольчик открывающейся входной двери бара.
На пороге появился широкоплечий, стройный, суровый джентельмен. Белая рубашка, классические брюки на подтяжках, элегантная бабочка. Но стоило обратить внимание на противоречивый странный взгляд и первые впечатления отметались в сторону. Квадратное напряженное лицо, кудрявые мохнатые бакенбарды на фоне приглаженного лаком волосяного покрова на голове, прозрачные узкие очки, еле скрывающие сросшиеся брови — все это вырисовывало картину обезьяноподобного шизоида. Незнакомец не сказал ни слова, а лишь осмотрел внимательными глазами территорию. Обнаружив новый объект, он направился с подозрением его изучать. Маша снова прижалась к стенке дивана, понимая, что если с приставанием доходяги она могла справиться, то с этим орангутангом точно нет. Но амбал не распускал руки, а держал их смирно на поясе брюк, из которых выпирали рукояти минимум двух огнестрельных оружий. Маша заметила, что кожа рук и лица у него была полностью покрыта шрамами. Насколько ей были известны патологические наклонности психически нестабильных личностей, она могла точно заявить, что эти следы относятся именно к самоповреждению. Черные глаза мужчины анализировали через стекла очков девушку, но что творилось в мышлении этого на вид тридцатилетнего мужчины предположить было невозможно.
— Fly! Here you are? — раздалось приветствие позади дивана. (пер. с англ.: Муха! Ну наконец-то!)
Мужчина никак не отреагировал и оставался сосредоточенным на своем рентгене. Рядом с ним появился Ишуа, но на этот раз без телефона. Его глаза оставались в том же неизменном положении. Главарь даже общался с людьми развернутым к ним боком. Сомнений не оставалось, что он слеп на оба глаза. Теперь все паззлы сошлись — в одном помещении с Машей пребывали три брата, являющиеся самыми влиятельными и опасными преступниками в мире на данный момент.
— I told them everything, just like you wanted, — четко доложил Муха. (пер. с англ.: Я все передал, как ты и велел)
— Great! What sum? (пер. с англ.: Отлично. Какая сумма?)
— Half a million dollars for consignment. (пер. с англ.: Пол ляма долларов за партию.)
— Didn’t they haggle? (пер. с англ.: Даже не торговались?)
— I insisted on this sum. (пер. с англ.: Я настаивал на этой сумме).
— Good job. What time are they waiting at? (пер. с англ.: Хорош. Во сколько они ждут?)
— 7 p.m. under the Brooklyn Bridge. (пер. с англ.: К 7 вечера под бруклинским мостом).
— Why is it with so much pretentious? (пер. с англ.: Почему так пафосно?)
— Don’t know. They watched too much action movies. (пер. с англ.: Не знаю. Боевиков пересмотрели.)
— You think they will be