Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
я люблю тебя».

— Заткнись! — заорал брат дориатского короля, что было сил, обращаясь к образу из памяти. — Заткни-и-ись!!!

Вдруг обессилев и ощутив ползающих под кожей призрачных личинок, тёмный эльф принялся дёргаться и впиваться в себя пальцами, но в какой-то момент разум пересилил нахлынувшее безумие.

— Успокойся, — процедил Эол, стараясь дышать глубже и ровнее, — успокойся. Феанариону придётся вернуть тебе жену! Ты его заставишь!

Спотыкаясь и качаясь, словно пьяный, брошенный муж поплёлся к ручью. Вода остудила лицо, смочила горло. Стало немного легче.

— Ты вернёшь мне жену, Феанарион! — хрипло произнёс кузнец, приходя в себя. — Или весь будущий год я буду делать ножны только из твоей шкуры!

Выдохнув и осмотревшись, Эол поспешил к химладской границе.

***

Просто одетый эльф, ничем не выделявшийся среди поселенцев, внимательно присмотрелся к перешедшим границу леса путникам.

Кто они? Откуда? Связаны ли с убитой женщиной?

Мысли завертелись вокруг странного совпадения событий: в этом уголке Белерианда крайне редко встречались незнакомые никому чужаки. Как правило, здесь гостили чьи-то родственники, друзья, бывшие соседи, регулярно приезжающие торговцы. А эти двое держатся неуверенно, одновременно просят ночлега и сторонятся жителей.

Притворившийся бездомным сизарём гондолинский орёл присмотрелся. Странная гостья, сопровождаемая слугой-Аваром отдалённо напоминала сестру короля Турукано.

— Подожди-ка, — сам себя одёрнул разведчик. — Это же… Это ведь и есть принцесса Ириссэ! О, Эру, что с ней случилось?!

Сын Голодрим

Появившаяся из леса тёмная фигура заставила прятавшихся среди деревьев стражей держать наготове луки. Путник шёл, не скрываясь, не озираясь, ступал уверенно, однако чутьё подсказало пограничникам — нужно быть начеку.

— Приветствую, незнакомец, — вышел из укрытия химладский воин, демонстрируя лук и полный колчан. — Дальше — территория короля Куруфинвэ Феанариона, и чужакам здесь не рады. У тебя есть приглашение или разрешение на пересечение рубежа?

Грязные исцарапанные руки незнакомца сняли с растрёпанных белых волос капюшон, открыв изуродованное старыми шрамами и свежими порезами лицо.

— Я — Эол-кузнец, — спокойно ответил путник, однако безумные глаза выдавали истинное состояние нежданного гостя. — У меня неотложное дело к твоему королю.

— Эол Тёмный Эльф? — с дерева спрыгнул Синда, оставшийся в химладской армии после падения Поющей Долины в Дагор Аглареб. — Да, узнаю тебя. Помнится, ты не желал иметь дело с Голодрим. Что же изменилось?

— Я должен отвечать дважды предателю? — хмыкнул изгой. — Ты сменил уже двух королей. Когда сменишь третьего?

— Не твоя забота, брат Серого Плаща, — пограничник хмыкнул. — Говори, зачем тебе к владыке Куруфину!

— Твой король должен вернуть мне… — начал говорить Эол, но воин-Нолдо вдруг расхохотался:

— Всё ясно! Те наугрим продавали разработки Тёмного Эльфа под видом телхаровских. Вот пройдохи!

— Твой король украл мою жену! — глаза цвета трясины почернели и вспыхнули. — Пусть возвращает!

— Что? — пограничники переглянулись. — Ты в своём уме?

— Более чем, — процедил Эол.

— Слушай, Тёмный Эльф, — Синда почесал подбородок, — я слышал от гномов, что у тебя есть сын, про жену не говорили, но мой тебе совет: если супруга сбежала, значит, не любит. Найди другую.

— Не тебе решать, что мне делать с женой! — едва не потерял с трудом обретённый самоконтроль брошенный муж.

— Послушай, собрат, — бывший подданный Тингола и Новэ Корабела заговорил спокойно и даже с сочувствием, — несмотря на мирные времена, мы иногда слышим о пропаже в лесах эльфов или наугрим. Увы, случается разное, и мы готовы помочь.

— Тогда пропустите меня к королю!

— У нашего короля нет жены, ни своей, ни чужой! — воин-Нолдо напрягся.

— Он её прячет! — голос Эола сорвался.

— Спокойно, собрат, — примирительно развёл руками Синда. — Скажи нам, кто твоя жена, как зовут, как выглядит.

Изгой ответил не сразу, но когда прозвучало имя, оба стража ошарашенно открыли рты и бросились докладывать королю о странном визитёре и его не менее удивительной проблеме.

***

— Мы должны продолжить путь, но не можем! — Маэглин был не в состоянии спокойно сидеть за столом, постоянно вскакивал и метался по кухне.

Небольшой дом, где остановился он с матерью по совету гондолинского разведчика, принадлежал семье кружевницы, которая всегда с радостью принимала способных платить за ночлег гостей. А Орлы могли и не скупились.

— Здесь вам опасаться нечего, — сказал верный короля Турукано, указывая племяннику владыки на бокал вина, — вы рассказали мне мало, я не могу знать всего, но уверен: в вашей семье ещё воцарится мир. Вам ведь не принесло счастья скитание, судя по тому, как истощена принцесса.

— Нам просто нужно в Ондолиндэ, причём скорее, — Ломион упал на колени перед воином, и тот опешил. — Сестре короля необходима помощь и защита! И меньше вопросов.

— Хорошо… — ещё больше удивился Нолдо. — Я дам вам лошадей. Но позволь матери отдохнуть и набраться сил. Здесь её и покормят как следует, и выспаться дадут. Да и чего вам бояться? Неужели ты всерьёз полагаешь, что кто-то станет преследовать сбежавшую жену с армией? И пожалуйста, встань.

Поднявшись на ноги, Маэглин сделал ещё один круг по кухне, сел за стол, схватившись за голову.

— Я только одного не могу понять, — разведчик вопросительно посмотрел на племянника короля, — мы искали леди Ириссэ много лет. Спрашивали о ней, узнавали. Как же получилось, что её след сгинул?

— Чары и осторожность, — выдохнул полунолдо. — Очень сильные чары.

Речь Ломиона замедлилась, он вспомнил отвратительно-унизительный побег из Ногрода и, не сдержав эмоции, вздрогнул. Гондолинский Орёл посмотрел очень внимательно, молча, испытующе.

— Мы хотели остаться здесь, — тихо сказала вдруг появившаяся на пороге Ириссэ.

Она уже не выглядела бледной тенью, твёрдо стояла на ногах и даже не тянулась к вину, но в глазах искрила бессильная злоба.

— Майрил, надеюсь, ты не болтал лишнего.

Внутренне содрогнувшись от понимания, что мать не доверяет ему и обвиняет в том же, в чём и отец, Ломион сжал кулаки, выдохнул:

— Поехали в Ондолиндэ, мама, пожалуйста.

Ириссэ бросила взгляд на воина брата, представила, что он мог написать в донесении, болезненно зарумянилась и всё-таки взяла бокал с хмельным напитком.

— Во всём есть светлая сторона и польза, — через силу произнесла Белая Леди, — я стану прекрасным примером наказания за нарушение законов Ондолиндэ.

— Мама, не надо.

— Как скажешь, — недобро хмыкнула Ириссэ, допивая вино. — Жаль,

Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: