Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Молодой бог - Henry Stewart

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 248
Перейти на страницу:
Ист-энд.

Полиция за нами не поехала. Не знаю, что это было. Может, они нас потеряли, не запомнили номер, не увидели машину. Плевать.

Наша тачка рассекала аккуратные улицы столицы, привлекая внимание лишь своей красотой.

Я направлял Себастьяна, пользуясь картой. Заброшенное еврейское кладбище не обмануло ожиданий. Пусто. Никого. Ни одной живой души, кроме наших с Мораном чёрных. Мы выбрали наиболее заросшую мелкими деревцами могилу и принялись активно аморальничать лопатами, которые полковник выудил из багажника.

— Всегда будь готов ко всему. — объяснил он, подняв указательный палец вверх и гордо выпячивая грудь.

Что ж, думаю стоит пропустить сцену рабского труда, в которой наши с киллером тела мокнут не от удовольствия, а от тяжёлой работы.

Когда яма достигла приемлемой глубины, Моран закинул в неё тело, и мы принялись забрасывать землю обратно.

— Сука. — тяжело дыша, сказал киллер.

Я был с ним согласен. Спину начало ломить.

— Но в принципе сама идея неплохая. — добавил Себ.

Я довольно ухмыльнулся.

— Дрова прячь в лесу, а труп на кладбище.

Уехали мы уже в конце дня, когда солнце собиралось прилечь за горизонт. Первым делом я принял ванну и поел. Мы с Себом лежали на диване и отходили от трудового дня, когда Джим вернулся. Он оценивающе оглядел нас и снял пиджак. Я же испытал нечто странное, когда его знакомая фигура попала в поле моего зрения. Приятное ощущение где-то в груди.

— Пиздец. — сказал Моран.

— Не выражайся. — тут же отреагировал Мориарти.

— Ну пиздец же. — согласился я, подтягиваясь и садясь нормально.

— И ты не выражайся. — строго проговорил дядя. — А то…

Я закатил глаза. Да-да. Но будто меня это пугает.

— А то придётся ещё десять трупов закапывать? — всплеснул руками я.

Мориарти злорадно усмехнулся.

— Вот-вот. — дядя потянулся. — Ждать завтра новостей в газетах о вас двоих?

Я снова упал на подушки. Моран старательно делал вид, что спит.

— Но это всё равно было круто! — вдруг возбудился я. — А, Себ? Давно я в таком не участвовал. Это была битва между двумя агентами. — я вскочил, поднимая кулак вверх. Мориарти поднял одну бровь на слове «агентами». — Ну, то есть… короче, вы поняли. А мы были прямо на грани!

И я принялся в красках описывать наш поединок, театрально прыгая по дивану. Себастьян даже глаза приоткрыл и начал улыбаться.

— Мы были неотразимы!

— Неотразимо возились в грязи. — хмыкнул Моран.

И что? Это уже за кадром.

Джим оставил нас с болью в мышцах, удалившись на второй этаж. Моран сразу вскачил и принялся доставать джойстики.

— Представлю, что зомби — это Джим. — сказал он, врубив телек.

Я был не против заняться экшеном, сидя на месте. Тем более, что мой мозг истосковался по ничего не значащим занятиям. Бесцельно выпускать пули из нулей и единиц, не беспокоясь ни о чём.

— Так что вчера-то стряслось? — не отрывая глаз от экрана, спросил Себастьян.

Не хотелось мне, конечно, выдавать, что я глупо себя повёл и нарвался непонятно на что, но полковнику я мог довериться. Он бы не осудил, не обсмеял, а предложил бы выход или дал совет. Поэтому я поведал ему о своём приключении в мир «магии», активно моча 2д пришельцев.

— Похоже на какую-то секту. — завил полковник, дослушав мою короткую историю.

Я усмехнулся, чувствуя благодарность за поддержку.

— Но то что она сказала, что эта главная знает про тебя — это, конечно, нехорошо. — поделился мыслями Моран, завершая нашу воображаемую миссию. — Надо бы справки навести что там да как.

— Ага. — согласился я. — Но станет ли Джим беспокоиться об этом? — это меня волновало даже больше, чем следовало.

— Поверь мне. Если там что-то посерьёзнее гангстерских игр, то мне придётся кучу народу пришить.

Я позволил себе удивление, на что Моран отреагировал стандартным хлопком по плечу.

— Джим больше на деле проявляет свою заботу, чем на словах. — произнёс полковник, вернувшись к джойстику. — Я ж и того типа, который на тебя ствол наставил, убил потому, что такая у меня инструкция была с самого начала.

— Убивать любую угрозу? — от откровения Морана мне стало очень приятно. — Но может он и не выстрелил бы. — всё же заметил я.

— А мне почём знать. Никакого прямого риска. Только если ты сам себя под удар не поставишь, как тогда с ядом.

Тут я рассмеялся. Да, вот ещё один пример моего везения. Когда-нибудь я точно не выберусь…

Глава 29

Страшно красивый рассвет застал меня с открытыми глазами. Всему виной ночной душитель покоя, именуемый обычными людьми кошмаром. Мне не следовало садиться в тот поезд, изнутри отделанный адовым стилем. Мне часто стали сниться составы, которые тянул паровоз всегда разного дизайна разных эпох. Самым жутким оказался чугунный из восемнадцатого века. Одноглазый демон, гоняющий меня по рельсам. Вряд ли все эти поездные ужасы связаны с моим отцом, хотя я помню как встретил его однажды. Бесплодный образ надуманного. Вряд ли мой настоящий отец хоть чуть-чуть был похож на тот плод моего сонного воображения.

Но я поспал потом ещё немного, так что плохие впечатления забылись. Особенно когда после завтрака в одиночестве (позже всех встал) меня позвали в зал «Ворона». При виде Джима моё тело прошибло током. Я тут же вспомнил слова Себастьяна о том, что дядя приказал ему предотвращать любое нападение и покушение на меня. Теперь тело накрыли мурашки, принеся жар к щекам. Но мой неловкий ступор развеял мужчина, сидящий за Джимом. Я узнал эти усы. Фальшивый командир МИ5, который не по настоящему собирался убить меня.

— Эдвард, помнишь Сайло ван-Дамма? — хищная и весёлая улыбка Джима пустила по моим венам некий наркотик под названием адреналин. Хоть я ещё и не понял как отношусь к этому загадочному персонажу, интрига возбудила во мне немалый интерес.

Я кивнул и получил ответный кивок-приветствие от этого Денди.

— Сегодня ты позанимаешься с ним актёрскими штучками. — руки дядя держал в карманах и посвящал меня в свои планы, чуть наклонив вперёд корпус, словно я плохо слышал. Но я уже научился распознавать, за время моего обитания в центре криминальной паутины, когда дядя выпендривается. Но перед кем сейчас? Перед этим Сало ван-де-хрен-пойми-чем? Ревность тут же кольнула меня в бок, чтобы я устранил препятствие.

— Зачем? — тут же спросил я. — Хочешь сделать из меня искусного притворщика?

Дядя ответил не сразу. Он отчего то секунды три просто смотрел на меня, а затем вдруг ухмыльнулся, да так, что мой ревностный приступ тут же прошёл, а щёки снова зарделись.

— Хочу. — сказал Джим. — Это пригодится, когда мы

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 248
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Henry Stewart»: