Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Обратный отсчет: Распад - Токацин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 661
Перейти на страницу:
очередной раз неосторожно шевельнув выделительной трубкой. Жидкость, влитая в неё для анестезии, смыла жгучее вещество и на пару минут пригасила боль от ожога, но сейчас все ощущения вернулись, и сармат думал, как теперь эту трубку прижать, чтобы не задевать при движениях. Надетый комбинезон ожидаемо придавил соски, и Гедимин, помянув про себя спаривание «макак», временно отключил болевые сигналы. «Как к Ассархаддону заглянул,» — он, осторожно подняв руку, провёл ладонью по лицу, стирая остатки испарины, и поморщился. «Ну хоть суставы целы…»

Они вышли обратно в вестибюль — Гедимин, с досадливым прищуром разглядывающий пол под ногами, и ухмыляющиеся самки. Мишти, хихикнув, сразу свернула к накрытому столу. Все разговоры за ним смолкли, едва трое выбрались из-под шелестящей завесы; даже Мэрикрис отставила чайник и повернулась к двери.

— Спасибо вам за всё, — тихо сказала Джой, подняв взгляд на сармата. — Надеюсь, вам было не только больно. Наклонитесь ко мне, пожалуйста…

Она на секунду обхватила руками плечи Гедимина и прикоснулась губами к губам. Сармат изумлённо мигнул.

— Мне будет не хватать вас, — сказала она уже громче, отступив на пару шагов, и быстро направилась к свободному месту за столом. Гедимин остался на проходе — ему надо было промигаться.

— Ну-ну-ну, — Мэрикрис, протянув руку к полке за спиной, достала большую чашку. — Тут рядом есть табурет, он вас выдержит.

«Хссс…» — мысленно зашипел сармат, присаживаясь на край, — блокировка болевых сигналов на секунду перестала действовать. Мэрикрис, внимательно глядя на него, покачала головой.

— Девочки перестарались? Я предупреждала их, чтобы не увлекались. Возможно, не стоило вообще на это соглашаться, но Джой так просила…

Гедимин поморщился.

— Ничего. Сломанный механизм… — он криво ухмыльнулся, вспомнив, как с каждым разом труднее давалось спаривание, когда сворачивали проект «Слияние» и накачивали сарматов мутагенами обратного действия. — Трудно запускать. Не думал, что там ещё что-то осталось. Мне его… долго ломали.

Мэрикрис склонила голову.

— Я была против. Ещё чаю?

— Хватит, — буркнул сармат, оглядываясь на стол. Самкам было весело, и, похоже, среди напитков был не только чай, — Гедимин учуял слабый, сильно приглушённый запах этанола. Мэрикрис, проследив за его взглядом, поджала губы.

— Я разрешила. Сегодня последний день не только для Джой. Пятеро уезжают из Кларка. За два года тут сменятся все, кроме охранников.

Гедимин мигнул.

— И Мишти?

— И Мишти, — подтвердила Мэрикрис. — И наверняка попросит снова позвать вас.

Сармат про себя помянул ядерные могильники.

Входная дверь негромко зазвенела, пропуская внутрь угрюмого конвоира.

— Время, — буркнул он, указав металлической «клешнёй» на сармата. Мэрикрис кивнула. Гедимин, выходя за дверь, оглянулся через плечо, — Агуэра махнула ему на прощание.

— Наработался? — угрюмо спросил Матейка, дёрнув сармата за скованные запястья. — Пошёл!

…В этот раз конвоир был очень сердит и сдерживался с трудом, — он так швырнул Гедимина в камеру, что тот, не удержавшись, врезался в стену. Потерев ушибленный лоб, сармат сел на койку. От удара в голове не прояснилось, но и к обще-ошалелому состоянию он ничего не добавил.

— Эй, Джед, — выждав несколько минут, осторожно окликнул его Мэллоу. — Ты там в порядке? Что с тобой делали?

Гедимин молча качнул головой и лёг на спину, стараясь не задевать выделительную трубку. «Сегодня бельё лучше не снимать,» — отметил он про себя. «Надеюсь, до воскресения опухоль спадёт. Has— su, а ведь в процессе было приятно…»

11 апреля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Чья-то рука поставила рядом с задумавшимся сарматом контейнер, подписанный иероглифами, а сверху — маленькую ёмкость с прозрачной жидкостью. Гедимин покосился на подношения и повертел в руках миниатюрный контейнер.

— У кого есть томат? — громко спросил Мэллоу, подсаживаясь к сармату. Кто-то тут же положил на его ладонь красный кубик концентрата.

— Это тебе, — важно сказал Мэллоу, протянув его Гедимину. — Тут не сделаешь правильный коктейль, но что-то изобразить можно. Дальберг! Хватит шуршать. Смешаешь Джеду коктейль?

Гедимин мигнул.

— Это было год назад, я запомнил, — громко сказал Мэллоу, оглядываясь по сторонам. Ему удалось привлечь внимание — даже те, кто на дальнем диване слушал чтеца, поднялись и подошли.

— Тебя притащили к нам на этаж, — продолжал Джон, протягивая вскрытый конейнер с водкой подошедшему Дальбергу. — Жёлтый код со следилкой, но без бомбы. Помнишь, Дальберг, ты всё трясся…

— Мэллоу, заткнись, — ровным голосом ответил тот, возвращая ему вспененную красную жидкость.

— Да что там, — Мэллоу смущённо ухмыльнулся. — Я сам испугался, когда ты встал. Со всеми этими шрамами, взгляд в никуда… Ровно год назад. И за год ты перевернул тут всё вверх дном.

Гедимин недовольно сощурился.

— Это ты, — буркнул он. — А я хотел, чтобы мне не мешали мыться.

По лицу Дальберга скользнула усмешка.

— Но ведь ты своего добился, так? — он сел рядом с Гедимином. — Мэллоу, ты к чему клонишь?

— Да так, — пожал плечами тот. — Джед, пей. Ты с нами уже год. Это надо отметить.

Дальберг громко фыркнул.

— Вот что значит вовремя не сказать «заткнись»! — пробормотал он, глядя в белесое небо. — Мэлли! Ты правда думаешь, что для нормального чело… сармата это праздник?

Джон ухмыльнулся.

— Видимо, всё не так плохо, если Джед нас до сих пор не пришиб, — сказал он, протянув сармату вскрытый контейнер с едой. — И — ты заметил? — он ни разу не сказал мне «заткнись!». Ничего, через год ты наконец от меня избавишься. Может, к тебе даже подсадят такого же сыча. Будете говорить друг другу «заткнись!» при каждом звуке. И доведёте Джеда до очередного побега.

Дальберг фыркнул.

— Как ты умудрился собрать банду⁈ И я ведь с тобой пошёл… — он недоверчиво ухмыльнулся. — И этот сармат…

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 661
Перейти на страницу: