Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
Перейти на страницу:
не может оставаться в стороне от неприятностей. Ты, который ввязывается в драку, защищая ее!» Он указал на меня. «И который умудрился вытащить ее из шахты, всю в крови. И который ради забавы разнес целый город, а потом вылез из горящего сарая с Уиллоу на руках. Тебе было так легко быть идеальным! А я делал все, что мог, чтобы быть хорошим. Именно таким я и должен был быть, но этого никогда не было достаточно. Я никогда не был достаточно хорош. И вот ты возвращаешься домой десять лет спустя, весь в армейских медалях, и думаешь, что сможешь снова спасти ее, спасти папу, теперь спасти Роуз? Черт возьми, спасти весь этот проклятый город!»

Осознание того, что было в тот день в здании суда, пришло в полной мере. Он был настолько поглощен попытками выглядеть героем, что забыл им быть.

Кэм покачал головой и сделал еще один шаг назад.

«Свежие новости, Ксандер. Я не хотел ничего из этого. Мне нужна была только она.»

«Я хотел только одну медаль. Одно мгновение.»

«Я бы обменял все медали на этой форме, чтобы вернуть Салливана.»

Голова Ксандера дернулась в сторону, когда в нее врезался кулак, но это был не Кэм, стоявший над ним, когда он отлетел к стене. Это был мой отец.

Гидеон и Тим бросились к ним, один надел наручники на Ксандера, другой - на моего отца.

«Александр Дэниелс, вы арестованы за поджог», - прорычал Гидеон и повел Ксандера за шею вниз по ступенькам.

«Гид!», - крикнула я, и он оглянулся. «Может, стоит снять с него микрофон?»

Ксандер поднял голову и оглядел тысячную толпу, которая слышала все это через динамики. Гид отстегнул крошечный микрофон от рубашки Ксандера и, кивнув мне в знак благодарности, бросил его репортеру.

«Я не хочу этого делать, Ной», - тихо сказал Тим Холл. «Но проклятые камеры следят за нами.»

«Закон черно-белый», - ответил Тиму папа, глядя на меня. «И оно того стоило.»

«Ной Брэдли, вы арестованы за нападение.»

Он зачитывал права папы, пока мама бежала за ним.

«Я принесу деньги на залог!»

Кэм обнял меня, и я прижалась к его груди.

«Отвезешь меня домой?»

«С радостью.»

Он поцеловал меня в макушку.

«Похоже, мы устроили неплохое шоу для туристов», - сказала Дороти Пауэрс, обнимая Арта. «Давай отвезем тебя домой, Артур.»

Арт посмотрел на Кэма, и я поняла, что ясность, которая была у него в шахте, быстро исчезает.

«Карта», - тихо сказал он.

«Она висит в рамке над кроватью Ксандера», - объяснил Кэм.

Его глаза переместились на мои.

«Баланс.»

Затем он ушел с Дороти, выглядя так, будто за последний час постарел на десять лет.

«Может, нам открыть шахту?», - спросил Джон Ройал, жестом указывая на туристов.

Кэм застонал.

«Все для туристов», - прошептала я, оглядывая толпу. Он сделал это, чтобы Альба не просто выжила, но и процветала. Все потому, что он не побоялся остаться один и бороться за то, что считал правильным, даже если все остальные кричали, что это неправильно.

«Думаю, мы откроем ее.»

Затем он поцеловал меня на глазах у всех, и толпа заревела.

«Нам не нужно устраивать такое хорошее шоу», - пробормотала Дороти.

«Это было просто ради забавы», - ответил Кэм, улыбаясь мне.

Его никогда не волновало, как все выглядит, и я не могла любить его еще больше за это.

Глава двадцать девятая

Кэмден

Листья осины танцевали на могильных плитах, когда я стоял и смотрел в упор на своего младшего брата впервые за шесть лет.

«Не то чтобы мне нужно было вводить тебя в курс дела», - сказал я ему, смахивая опавшие листья с верхушки серого мрамора. «Мне всегда казалось, что ты где-то рядом. Черт, я и так с тобой разговариваю. Конечно, я надеюсь, что ты не слишком часто здесь появляешься, учитывая...» Учитывая тот факт, что каждую ночь в моей постели была Уиллоу. «Но я надеюсь, что ты будешь рад за нас, и даже если нет, я просто притворюсь, что ты рад, потому что даже то, что ты злишься на меня, не может удержать меня от нее.»

«Никки сказала мне, что ты здесь.»

Оглянувшись через плечо, я увидел, что отец поднимается по небольшому склону, а его медсестра осталась в нескольких десятках футов, чтобы дать нам возможность побыть наедине.

«Ты хорошо выглядишь», - сказал я ему, когда он подошел и встал рядом со мной, прямо перед маминым надгробием.

«Это мой ум, сынок, а не мое лицо.»

Он ухмыльнулся, а затем шагнул вперед и провел рукой по маминому имени.

«Я рад, что она не была здесь во время всего этого. Никто не должен видеть, как любимый человек исчезает прямо у него на глазах.»

Я окинул его взглядом, быстро оценивая ситуацию. На нем была новая рубашка Роуз Роуэн, которую я передал ему на прошлой неделе, его волосы были причесаны, и он выглядел... ну, как он.

«Никки также сказала, что в последние несколько раз, когда ты заходил в гости, я тебя не узнавал.»

Папа присел и смахнул листья с маминого камня.

«А сегодня узнал?», - медленно спросила я.

Он вздохнул и встал, вытирая руки о джинсы и бросая взгляд на камень дяди Кэла, расположенный чуть дальше маминого.

«Я достаточно самостоятелен, чтобы признать, что не всегда бываю самим собой.»

«А все, что случилось пару недель назад?», - поинтересовалась я.

«Я знаю, что твой брат выпущен под залог, если ты об этом спрашиваешь», - ворчал он. «Он действительно бросил Уиллоу в шахте, когда вы были детьми?»

«Да.»

Я подавил гнев, который накатывал каждый раз, когда

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ребекка Яррос»: