Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:
пространство сужалось до двух туннелей, идущих в разные стороны.

«Здесь нашли руду, не слишком ценную, но лучше что-то, чем ничего. Но шахтерам нужен был воздух.»

Его фонарь светил то вправо, то влево. Куда, черт возьми, мы попали?

«Я с ним», - сказал Гидеон, проходя мимо моего отца и следуя по изгибу туннеля.

«Ты в порядке?» - спросил я Уиллоу, заметив, как поднимается и опускается ее грудь.

«Я просто хочу прокричать ее имя.»

«Я бы с этим повременил», - сказал Гидеон, посветив фонарем на груду обломков в задней левой стороне.

«Там все завалено.»

«Так было уже много лет», - пробормотал отец. «Не стой там - начинай искать. Не надо раздвигать камни и устраивать еще один обвал.»

«Направо или налево?», - спросил Гидеон.

У меня сжалось горло.

«Неважно», - сказал отец, покачав головой, его фонарь покачивался. «Шансы пятьдесят на пятьдесят. Выбирай и начинай искать.»

«Это важно», - возразил я, когда Уиллоу вложила свою руку в мою.

«Разделитесь, но оставайтесь в этой секции», - приказал папа. «Мы сможем искать в два раза быстрее.»

Налево или направо? Когда я смотрел в обе стороны, очевидного выбора не было. Это была дилемма, как брошенная монета.

«Налево», - сказала Уиллоу.

«Ты уверена?», - спросил я.

«Налево», - повторила она, на этот раз тише.

«Мы пойдем направо», - объявил отец и пошел с Гидеоном по пятам.

В первом отсеке было пусто, только деревянный стол и плоская приподнятая поверхность, которая, видимо, служила чем-то вроде кровати.

«Кэм, - прошептала Уиллоу, проводя руками по железным прутьям. «Я помню это.»

«Ты уверена?», - спросил я, но по тому, как ее лицо налилось кровью, я понял, что она уверена.

Она кивнула.

«Тени от решетки, потом темнота. Крики Чарити. Ксандер сказал, чтобы я сохраняла спокойствие... потом я упала...»

Ее голос прервался, когда она пошла, и я последовал за ней в следующий участок, с высокими полками и множеством покрытых пылью консервных банок.

«Я так сильно ударилась. Боже, здесь все так же пахнет. Это здесь», - заявила Уиллоу, и я убрался с ее пути, когда она протиснулась мимо меня. «Или здесь», - сказала она в следующий и следующий раз.

«Мы нашли шахту!»

Гидеон крикнул достаточно громко, чтобы я вздрогнул. Думал ли я, что крики приведут к обвалу? Нет. А был ли я уверен? Тоже нет.

И все же облегчение прорвалось сквозь меня. Но... подождите. Разве Роза не позвала бы, если бы услышала его? Боже, а что если ее вообще здесь не было? Здесь были мили и мили туннелей. Что, если она наткнулась на плохой воздух?

«Остановись», - прошептала Уиллоу, шагнув дальше.

«Уиллоу, они нашли шахту.»

Я протянул руку, уже сосредоточившись на том, чтобы направиться к Гиду и папе.

«Это дверь.» Она оглянулась через плечо. «Кэм, это дверь!»

Не обращая внимания на логику в моем мозгу, кричащую о том, что я должен добраться до шахты с папой, я двинулся дальше вглубь камеры, чтобы увидеть, как Уиллоу открывает ржавую железную дверь. Она распахнулась, и мое сердце замерло, когда она шагнула в дверной проем.

«Роза!», - воскликнула Уиллоу.

Я перепрыгнул через упавшую балку и поймал тяжелую дверь, прежде чем она захлопнулась.

«Она не открывается с этой стороны!», - завопила Роуз, и я чуть не отшатнулся от неожиданности и облегчения.

Она стояла на выступе, спиной к вентиляционной шахте, и смотрела на нас широко раскрытыми глазами с залитыми слезами щеками. Она была жива. С ней все было в порядке.

«Роуз, отойди от края», - мягко сказала Уиллоу. «Иди сюда.» Она протянула руки, и мой пульс падал с каждым шагом Роуз.

«Мне так жаль», - заплакала Роуз, добравшись до Уиллоу и прижавшись к тете. «Я просто хотела найти твою булавку.»

«Все в порядке», - сказала Уиллоу, крепко обнимая ее и упираясь подбородком в макушку Роуз. «Все хорошо.»

«Я не смогла ее найти. Я все сделала, а ее нигде нет.»

«Роуз?», - позвал Гидеон с другого конца шахты. На этом уровне был еще один вход?

«Она у нас!», - подтвердил я. «Идемте, дамы. Давайте выберемся отсюда.»

Необходимость увести их как можно дальше от этой проклятой шахты впивалась в мое нутро.

Уиллоу взяла Роуз за руку и легонько подтолкнула ее вперед, туда, где туннель сужался к двери.

«Привет, Кэм, - тихо сказала Роуз, протискиваясь мимо меня.

«Привет, Рози.»

Мне хотелось подхватить ее на руки, но я не собирался отпускать дверь, чтобы она закрылась за Уиллоу.

Дрожащая, трепетная улыбка украсила ее губы, когда она прошла мимо меня и поцеловала меня в щеку.

«Спасибо», - прошептала она.

«Не за что меня благодарить», - ответил я и позволил двери захлопнуться, как только она прошла. Она ударилась о раму с тяжелым металлическим грохотом.

Затем я схватил Розу и обнял ее.

«Ты нас напугала.»

Ее маленькие плечи поникли.

«Мне так жаль. Дверь захлопнулась за мной, а ручки нет.»

Мне хотелось накричать на нее за то, что она напугала нас, за то, что вообще пошла сюда, за то, что слушала бредни человека, который уже сошел с ума, даже если бы он действительно знал, о чем говорит в данном случае. Но ее мать сможет сделать это, как только мы поднимем ее на поверхность. Мне просто нужно было почувствовать, как она дышит, хотя бы на секунду.

«Ты в порядке», - пообещал я, но не был уверен, кому именно - девочке на руках или себе.

Она кивнула, прижавшись к моей шее.

Я посмотрел на Уиллоу, но ее глаза были устремлены на дверь, а между бровями образовались две морщинки.

«Пика?»

«Я не

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ребекка Яррос»: