Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 117
Перейти на страницу:
помню, но знаю, что была здесь.»

Она была такого же размера, как и Роза, но пробыла в одиночестве гораздо больше часов. Напуганная, истекающая кровью и такая холодная, что ее кожа казалась льдом на фоне моей.

«Подожди секунду», - сказал я ей и понес Розу туда, где были Гидеон и отец. «Держи ее», - сказал я Гиду, передавая Роуз, а затем вернулся к Уиллоу.

Она стояла с открытой дверью, ее фонарь освещал туннель за дверью.

«Я хочу это увидеть. Это странно?»

«Это нормально.»

На стене висел крючок, когда я толкнул дверь, железка проскользнула в кольцо, удерживая ее открытой.

«Я пойду с тобой.»

«Спасибо.»

Я взял ее за руку и первым шагнул в дверь, поддерживая контакт, пока она шла следом. Туннель расширился, и мы увидели небольшой выступ, с которого открывался вид на вентиляционную шахту шириной в десять футов, и Уиллоу встала рядом со мной.

«Знаешь, когда ты приходишь куда-то во взрослом возрасте и говоришь: В детстве это казалось намного больше?» - спросила она.

«Нет», - сказал я, глядя вверх и поднимаясь на пятьдесят футов или около того до следующего подуровня. Слава богу, он не был вертикальным, иначе мы оба погибли бы, но склон был достаточно крутым, чтобы я удивился собственной храбрости в те времена.

«Нет, все так же ужасно, как я помню.»

Она подошла ближе к краю и посмотрела вниз, сосредоточившись на выступе, на котором я нашел ее примерно в десяти футах под нами.

«Кэм, я не падала всю дорогу.» Она посмотрела вверх по шахте на крошечную точку света, обозначавшую поверхность. «Вот почему я не сломала больше ничего.»

Например, шею.

«Ты упала отсюда.»

Я собрал все воедино, наблюдая, как один из небольших камней прямо у моих ног поддается силе тяжести и падает. Он ударился о выступы, а затем упал в черноту. Я потянул Уиллоу за руку и отступил на шаг. Эта штука была совсем не устойчивой.

«Но ты не упал. Ты проделал весь путь вниз.»

Она снова посмотрела вверх, качая головой. «Как ты это сделал? Спуститься сюда и вытащить нас обоих?»

«Только силой духа.»

Я еще крепче сжал ее руку.

«Ты невероятный. Ты знаешь об этом?»

Я приподнял ее каску, чтобы луч не бил мне прямо в глаза.

«Не совсем.»

«Отчаяние и любовь заставляют обычных людей совершать героические поступки», - сказал папа сзади нас и встал рядом с Уиллоу на краю неустойчивого выступа.

«Ты никогда не был обычным, и у тебя было и то, и другое.»

Он сказал это как факт, а не как комплимент, затем взглянул на меня и осмотрел пространство.

«Я не видел этот выступ», - признался я. «Или тот, что напротив. Мы зря проделали весь этот путь.»

«Этот бы тебе не помог, так как с этой стороны дверь не открыть.» Отец показал назад, на дверь. «А другой проем маленький. Как бы темно здесь ни было, вы бы его не увидели. У нас три фонаря, Кэмден, и каждый из них ярче, того, что был у тебя тогда.»

Я корил себя за то, что не был более наблюдательным, за то, что заставил ее пережить больше, чем нужно, когда ей и так было очень больно.

«Прекрати», - огрызнулся папа, видя мое чувство вины. «Ты сосредоточился на свете и начал подниматься, как сделал бы любой другой.»

«Ты спас меня.»

Уиллоу улыбнулась мне.

«Эй, разве это не...?»

Выступ провалился под папой.

«Арт!», - закричала Уиллоу, хватаясь за отца, когда камни рухнули на неизвестное дно внизу.

«Нет!»

Этот звук вырвался из моего горла.

Она упала на бок, ударившись бедром о землю и скользнула к краю. Я бросился за ней, приземлился на руки и ноги, прежде чем удариться животом, а затем обхватил ее за талию, чтобы удержать. Я перекинул ее ноги, возвращая ее к двери и более устойчивой части выступа.

«Кэм!», - вскрикнула она. «Он слишком тяжелый!»

Я прополз вперед и увидел, что она держит папину руку, и он выворачивает ей руку под таким углом, что та может быстро сломаться.

«Папа!»

Я потянулся к нему, следуя по линии руки Уиллоу.

«Отпусти меня. Не дай ей упасть вместе со мной!», - крикнул он.

Уиллоу вскрикнула.

Я почувствовал, как на меня нахлынуло убийственное спокойствие, и я приветствовал его, как давно потерянного друга.

«Я держу тебя.»

Я обхватил его запястье левой рукой и тут же почувствовал, как с руки Уиллоу спало напряжение. Затем я потянулся к тыльной стороне руки Уиллоу, костяшки пальцев которой побелели от попыток удержать папу от падения.

«Отпусти его, Пика, чтобы я мог ухватиться за него двумя руками. Ты не сможешь поднять его под таким углом. Отпусти.»

Я сохранял мягкость голоса, даже когда мое сердце колотилось о грудную клетку.

«Кэм?», - спросила она, все еще держась за него.

«Обещаю, я его держу.»

Она отпустила руку, и папа отклонился влево, прежде чем я успел поймать его руку правой.

«Держу тебя! Уиллоу, позови Гида.»

Она бросилась к двери.

«Отпусти меня», - приказал папа.

«Ты даже не представляешь, как там глубоко, папа. Просто держись.»

С места, которое только что покинула Уиллоу, посыпались камни.

«Кэмден.»

Мои глаза встретились с его глазами, и я был поражен тем, насколько он спокоен. Я проклинал те части себя, которые были похожи на него, но потом был благодарен за это.

«Сейчас придет Гидеон, и мы поднимем тебя. У меня просто нет опоры!», - сказала я ему. «Ты не соскользнешь, и я достаточно силен, чтобы удержать тебя.»

Слава Богу, на нем была флисовая куртка. Мои руки соскользнули бы прямо с его кожи.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ребекка Яррос»: