Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пламя войны - Евгений Руд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 198
Перейти на страницу:
тем, кто организовал нападение маратов на долину Вестланд. Она скорее выдавит себе глаза, чем встанет рядом с такими людьми.

Килтон вздохнул:

— Хорошо, Джефф. Попроси Адриана и Габриэль помочь тебе, но не говори, что за этим стою я. Кроме того, тебе не следует им ничего рассказывать о Гае. Свяжись с леди Плацидой и попроси ее о помощи — впрочем, я не думаю, что она проявит особый энтузиазм. Как только ты на публике доставишь ей послание от Гая, ты всем дашь понять, что она поддерживает Первого лорда.

— А на самом деле это не так? — спросил Джефф.

— Им невыгодно кого-то поддерживать, — ответил Килтон. — Но ты можешь их вынудить. Я думаю, им это не понравится. Будь осторожен, когда встретишься с ними.

— Маэстро, у меня есть свои контакты в городе. В основном ушедшие в отставку легионеры, — проворчал Стивенс. — Среди них имеется два или три человека, которых я могу попросить поискать Беллу. Я бы хотел немедленно войти с ними в контакт.

Килтон кивнул, и Стивенс направился к двери. Он немного помедлил возле Джеффа, пристально посмотрев на юношу.

— Джефф, сказанное мной прежде…

— У вас были все основания, сэр, — спокойно сказал Джефф.

Стивенс перевел взгляд на встревоженного Килтона.

— Возможно, этого будет недостаточно.

Капитан отвесил Джеффу короткий формальный поклон и вышел из комнаты, из коридора донесся быстрый сердитый перестук его шагов.

Внутри остались Килтон, Линялый и Гай, так и не пришедший в сознание.

Некоторое время они сидели молча. Джеффу показалось, что дыхание Гая стало более глубоким и ритмичным, но он мог ошибаться. Линялый зашевелился и сел, заморгал и посмотрел на Джеффа.

— Теперь, когда капитан ушел, — сказал Килтон, — я вынужден заняться почтой Первого лорда. Я знаю, ты хочешь уйти немедленно, Джефф, но я прошу тебя прочитать то, что скопилось на столе.

— Хорошо, — ответил Джефф, подходя к столу. Он сел, взял стопку из дюжины конвертов разных размеров и одну длинную кожаную трубку. Подавив вздох, он вскрыл первое письмо и просмотрел его. — От сенатора Пармуса, он пишет о состоянии дорог в…

— Сейчас его можно отложить, — сказал Килтон.

Джефф перешел к следующему.

— Приглашение от леди Ривы участвовать в ежегодной прощальной встрече в…

— Пропусти.

Он вскрыл следующее письмо.

— От лорда Фригия, желающего Первому лорду веселых праздников. Он сообщает о своем вынужденном отсутствии, вызванном соображениями военного порядка.

— Какие-то подробности? — спросил Килтон. — Донесения шпионов?

— Ничего конкретного, сэр.

— Пропусти.

Джефф прочитал еще несколько обычных писем, пока не добрался до последнего, в кожаной трубке для свитков. Он взял его, и у него возникли странные ощущения, по спине пробежал холодок. Через мгновение он понял, в чем тут дело. Футляр был сделан из человеческой кожи.

Джефф сглотнул и открыл футляр, кожа неприятно заскрипела. Джефф осторожно вытащил лист пергамента, стараясь поменьше прикасаться к футляру.

Пергамент, исписанный крупными буквами, был также сделан из человеческой кожи. Джефф с трудом сглотнул.

— От посла Берга, — прочитал он. — Тут сказано, что письмо написано его собственной рукой.

Густые седые брови Килтона приподнялись.

— Да?

— Он сообщает Первому лорду, что прибыл корабль канимов со сменой почетной стражи и что он отплывет в аул в течение ближайших двух дней.

Килтон провел указательным пальцем по подбородку.

— Любопытно.

— В самом деле? — удивился Джефф. — Почему?

Килтон поскреб подбородок.

— Потому что в этом нет ничего любопытного. Самое обычное уведомление.

Джефф начал понимать, что имеет в виду маэстро.

— Но если это обычное уведомление, почему посол написал его сам?

— Вот именно, — сказал Килтон. — Корабли канимов приплывают каждые два месяца. Послу разрешено иметь шестерых стражей в любое время, кроме того, на каждом прибывающем корабле четверо стражей на замену, чтобы никакие два стража не проводили здесь более четырех месяцев. Говорят, что это самое обычное дело. — Он провел рукой перед своими слепыми глазами. Джефф нахмурился и сказал:

— Маэстро, когда я получил эту депешу у посла, он сказал, что у него возникли проблемы с крысами. Он… незаметно обратил мое внимание на скрытый проход, и я нашел вход в подземелья из Черного коридора.

Килтон помрачнел.

— Значит, они его обнаружили.

— А он был там всегда? — спросил Джефф.

— Разумеется, — ответил Килтон. — Гай Тертиус, если я не ошибаюсь, позаботился о том, чтобы он был доступен для нас на случай, если нам потребуется туда попасть. Но я считал, что о нем никто не знает.

— Зачем Берг решил сообщить нам об этом? — спросил Джефф.

Килтон немного подумал и ответил:

— Если честно, я не знаю. Мне приходит в голову только одно объяснение: он сделал это назло, чтобы показать нам, что его невозможно обмануть. Однако наше знание о его

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 198
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Евгений Руд»: