Шрифт:
Закладка:
Потому мне следовало поторопиться, обычно он ходил туда к обеду, а учитывая, во сколько я завтракала, времени у меня было мало.
Быстро умывшись и одевшись, я вышла из комнаты. Я полагала, что мне нужно будет спуститься вниз и ждать Дэймонда там, но тот удивил меня. Он уже ждал меня у моей двери.
— Доброе утро, Мари! Ну что, подумала? Может, нам и не нужно будет советоваться с твоим другом.
— Эээ, нет, нам надо. — не могла ж я сказать, что уже согласна.
— Хорошо, рассказывай, куда ехать, красотка.
После такого комплимента я с огромным усилием смогла рассказать, где находится эта чертова булочная.
И все же Дэймонд меня понял и направил нашу карету именно туда.
Прибыли мы туда как раз к моменту, когда Милош открывал дверь, чтоб зайти внутрь. Думаю, он словил дежавю, когда второй день подряд оборачивался на мой отклик.
— Мариника? Все хорошо? Почему ты опять тут? А кто это?
— Милош, Это Дэймонд. Он… это мой знакомый. Давай зайдем, нам нужно поговорить.
— Хорошо, давай. У тебя точно все хорошо?
— Да, точно. Дэймонд, подожди меня, пожалуйста, тут. — он с подозрением и какой-то ненавистью посмотрел на Милоша. Чем он ему так не понравился? Мне вдруг захотелось сказать, что Милош мой брат.
— Хорошо, Мари, только недолго.
Мы прошли с Милошем внутрь.
— Мари, какая ты ему Мари? Кто он такой? Вы что, с ним вместе?
— Милош, помолчи, это очень сложная история. Не перебивая меня, пожалуйста.
И я начала. Я рассказала и про своих родителей, и про неудавшийся грабеж, и про план Дэймонда, умолчала лишь о том, как у меня ноги подгибаются, когда он рядом.
На протяжении моего рассказа Милош не менялся в лице. Он был сосредоточен, но когда я сказала, что уже все для себя решила со свадьбой, он в миг побледнел. Брови поднялись наверх, руками он потянулся к моим.
— Мариника, ты что такое говоришь? Ты ж его почти не знаешь, как ты можешь ему доверять? Зачем выходить за него замуж? — Милош, как обычно, критиковал все мои действия. Ему было всего девятнадцать, но он почему-то свято верил, что имел право контролировать мою жизнь.
— Милош, хватит, я уже все решила. Просто хотела, чтоб ты знал и не беспокоился обо мне.
— Ох, какого черта тебя вообще понесло в тот дом?
— А вот не надо было меня бросать. Все бы было по-другому.
— Да, Мариника, все бы было по-другому. Там бы поймали еще и меня, только вот тут не очень много генералов армии, которые хотят и на мне жениться.
Несмотря на то, что Милош был крайне зол, я не смогла сдержать смех. Не знаю, был ли это нервный срыв или просто выходили эмоции, но смеялась я долго и громко. Успокоилась только, когда к нам подошел Дэймонд.
— Мари, нам пора.
Действительно, у нас столько дел, а я тут веселюсь. Пришлось прощаться с Милошем, на котором не было лица. Неужели он так обиделся на мой смех. Наверное. Он всегда был ранимым.
— Мариника, одумайся. Что ты делаешь?
— Все, Милош. Я больше не собираюсь это обсуждать.
И потянула за собой Дэймонда. Который видимо так опешил, что без сопротивления позволил себя вести. Шли мы так до самой кареты.
— Значит ли это, что ты согласна на мое предложение?
— Да.
Победный блеск в его глазах я заметила уже садясь в карету. В этот раз мои ноги не дрожали. Я знала, что поступаю правильно.
5 глава
Мужчина заходит за мной и садится рядом. Это напрягает, но я не зацикливаюсь. У меня в голове только одна мысль: я выйду замуж за этого человека. Я вообще не думала, что когда-либо обзаведусь мужем. А тут еще и за такого мужчину при таких обстоятельствах. Мне стыдно, что хороший человек вынужден жениться на воровке из чувства долга. Как это несправедливо. Но как бы я не выделывалась, мне некуда идти, некому помочь, кроме него. Так что мы оба заложники обстоятельств.
— Заедем забрать твои вещи. Сегодня мы пойдем в полицию. Я договорился, мы расскажем следователю, что ты моя невеста. Я не знаю, как они замнут это дело. Но это нас уже не касается. Так что сегодня опять в гостинице. Завтра едем ко мне домой. Тут недалеко. Часов пять пути. Так где ты живешь, Мари?
Как же мне не хотелось вести Дэймонда в этот клоповник. Да и вещей у менЯ не так много, но я не могла ходить еще один день в одних и тех же белье и платье. Особо ценных вещей у меня не было, но потребность требовала, чтоб я вернулась в этот кошмар.
Оказалось, меня тут уже ждали. Когда мы подходили к моемы бывшему пристанищу, Крис обнаружился на улице. Он по обыкновению флиртовал с какой-то девицей. Он был расслаблен и, кажется, похож на обычного человека, который способен нормально разговаривать и улыбаться, но как только он увидел меня, лицо его озверело, вся злость мира сосредоточилась в его глазах. Он даже двинулся на меня с грацией льва, но был остановлен одним взглядом моего вечного спасителя. Так что в этот раз обошлись только словами, без рукоприкладства.
— Вернулась-таки? Мать собрала все твое шмотье. Вон оно. — и он показал на мусорку. Там сиротливо лежала одна сумочка с моими вещами. — Но ты ж знаешь, Никуля, что я всегда тебя жду в своей комнате. — Какое унижение! Забыв о гордости и утонув в жалости к себе, я ринулась за сумкой. Меня остановила рука на моем плече.
— Мари, стой. — прошептал он мне. — Единственный, кого вы можете ждать у себя в комнате, это налоговую. Я направлю все инстанции на ваше сомнительное предприятие. — это он уже сказал