Шрифт:
Закладка:
Но как же хочется вылезти из кабалы! Самим торговать оружием! Самим распространять сверкающие камни! Это же такая прибыть! Такая власть.
Сандра слизала сахар с губ. Развернула следующую конфету и засунула в рот.
Она выведет свою семью на первое место. Всего-то надо убить наследника Де Лотов так, чтобы её не заподозрили. И вот она — вершина мира.
Ви Сенты занимали почётное второе место в иерархии мафиозных банд Мортена. Их ниша — проституция и торговля наркотиками.
Самый многочисленный и опасный бизнес. Требующий гибкости, упорства и нахальства. Этого у её семьи было в избытке.
А ещё — безумия, страсти и азарта.
Именно поэтому Максимилиано Ви Сент согласился отдать любимую тринадцатую наследницу врагу.
Он приказал Алессандре убить отпрыска Де Лотов. И она была единственной, кто мог осуществить это, не вызвав подозрений у Дона Де Лота.
И она сделает это. С огромным удовольствием.
Письмо брату девушка написала быстро. Черкнула пару строк о том, что можно передать все необходимые вещи, которые до этого были спрятаны в его доме. И отправила посыльного к Леону Ви Сенту.
Да, было кое-что, что в родном доме Сандра предпочла не показывать. Вернувшийся мальчишка передал, что ценный груз прибудет к вечеру. И девушка облегченно вздохнула.
Она отомстит за братьев.
* * *
— Ронан? — Сандра поправила причёску.
Мужчина поклонился и поцеловал девушке руку.
Когда ей сказали, что в холле ждет мужчина, она была уверена, что это Фабрицио.
Увидеть же в этом доме Ронана Ли Кастильо было весьма неожиданно. Мужчина с вьющимися светлыми волосами оттенка зрелой пшеницы и темно-голубыми глазами усадил девушку на белый диван в гостинной и остался стоять рядом. Был ещё чёрный кожаный диван, но Сандра сразу же его не взлюбила. Такое уродство только Де Лот мог заказать.
— Сандра, догадываетесь, почему я здесь?
— Очередное предложение руки и сердца?
И как его пустили в этот дом? Фабрицио разве не знает, что Ронан делал Сандре предложение уже шесть раз? И это только в этом году. И все шесть раз получал отказ от отца девушки. Максимилиано Ви Сент считал Ли Кастильо нищим бесполезным полицейским. Так, в общем-то, и было.
Ронан Ли Кастильо происходил из разорившегося древнего рода города Мортен. У его семьи даже герб когда-то был. Никто уже не помнил какой. Но Ронан с гордостью носил на груди вышивку львиной морды.
Между тем девушка не противилась его знакам внимания. Ронан был красив, воспитан, умён. Имел аристократические высокие скулы и прямой нос, а ямочка на подбородке просто сводила с ума. И главное: он собирался помочь Сандре захватить власть в мире мафиозного Мортена.
— Мы отследили большую поставку алмазов. Если отправить пару человек, удастся перехватить сделку, — Ронан говорил тихо и покачивался с носка на пятку. Скрип его сапог немного нервировал. Сандра прикусила ноготь большого пальца. Влезать в сделки семьи Де Лотов чревато смертью.
— У меня нет людей.
— Но вы теперь Де Лот, Сандра. Ваше новое имя работает на вас. Я сделаю это, — Ронан наклонился, приподнял голову девушки за подбородок. Алые волосы рассыпались по голым плечам. Огромные синие глаза восхищенно распахнулись. — Вместе мы станем венцом этого мира. Вы согласны?
Девушка кивнула.
Чувственные губы улыбнулись.
— Надеюсь, ваше замужество не продлится долго.
— Не сомневайтесь.
Шум, стук и отменная брань прервали мечты о прекрасном.
Девушка оглянулась. Ах, да, привезли мебель.
— Вам пора, — шепнула гостю.
Алессандра быстро попрощалась и поднялась навстречу грузчикам, перевозившим её вещи. Показала на толстые дубовые двери, за которыми прятался весь день её муж.
— Здесь будет моя личная оранжерея.
— Но это кабинет господина Де Лота, — возразил дворецкий.
— Ему парочка растений не помешает.
— А разве Белладонна не ядовита?
— Впервые слышу.
Уж она-то обустроит семейное гнездышко. На всю жизнь отобьёт желание гнездиться.
* * *
— Так, здесь поставим рояль. Мерзотный Де Лот будет каждый день об него головой биться! — девушка махнула рукой в сторону гостинной.
— Простите, а с чего вы решили, что Господин Фабрицио об инструмент будет биться?! — уточнил дворецкий.
— Я заставлю.
* * *
— Кухня? У меня нет никаких вещей для кухни, — Алессандра прикусила ноготь большого пальца. Может быть, поставить мышеловку, якобы от грызунов? Больше никаких пакостей в голову не приходило.
— Вы разве не будете готовить? Там, жарить, варить? — дворецкий искренне удивился. У него ещё целая машина мебели стояла у входа. Комод, пуфики, стулья, посуда.
— Буду. Ещё как буду! — Сандра мечтательно прикрыла глаза, представляя, как выпаривает новый вид быстродействующего яда.
— И кормить мужа! Вот он обрадуется! — подхватил Бартоломео.
— Но ненадолго.
— Почему это?
— Да так… горчат иногда мои блюда.
— Добавьте виски, — дворецкий заговорщицки подмигнул. — Это секрет моей жены.
— Спасибо за совет, — подмигнула в ответ Сандра. А этот малый понимает в отраве.
* * *
— И это спальня?! А где мои шикарные розовые занавески?!
— Господин Фабрицио не выносит розовые оттенки…
— Да что вы говорите, какая ценная информация. Мой муж приказал МНЕ украсить и обставить дом. И я хочу — розовую тюль! И розовое постельное белье. И… ковер поменяйте. На розовый.
— Она больная? — уточнил грузчик у дворецкого.
— Просто неудачная брачная ночь…
— Я все слышу!
— Извините, госпожа.
— И ночь, чтоб вы знали, была просто омерзительная…
9. Фабрицио
Спальня. Вечер.
Весь день обживались в доме. Раскладывали вещи. Риц — аккуратно по полочкам. Алесса — ногой в комод всё запихнула. Прислуга только глазами хлопала, жалея роскошные платья. А потом втихую по шкафам распределяла, пока хозяйка в лаборатории обустраивалась. Там Алесса организовала всё на порядок ответственней, но не менее хаотично.
Риц же потратил весь день на установку сейфа, тайника для него, тестирования сигнализации, проверки охраны, перепроверки потайного хода и переадресации корреспонденции. За всей суетой не заметил, как наступил вечер. Планировал поужинать с женой, но упрямица заперлась в террариуме и ела со своими тварями. Так что не стоит удивляться, если девчонка начнет окукливаться или плеваться личинками. Жизнь у нее была не сахар. Увлечения — тоже.
Фабрицио чуть не уснул, дожидаясь жену. Всю “Божественную комедию” Данте перечитал. Пролистал, вернее. Стихи Де Лот ненавидел.
И сидеть в розовой спальне ему не