Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сети. Свежая кровь - Сергей Переседов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:
class="p1">Нежно шурша листвой, едва уловимый вечерний ветерок легко перегонял по небу дымчатый полог сероватого марева.

«Вот ведь привязался, – Майло в очередной раз вернулся к навязчивому гостю. – Прилипчивый как болотный слизень…»

Мысли о Дереке ван Краасисе мешали наслаждаться тихой красотой вечера.

«И почему я постоянно вспоминаю его?» – просился риторический вопрос.

Парень попытался переключиться на что-то более насущное:

«Придется делать металлические накладки на борт…»

Или приятное:

«Что поделывает Мира интересно?»

Но громкий шорох заставил вздрогнуть и обернуться. Увиденное совсем не понравилось.

– Майло! Ты тут! Какая удача! – воскликнул, появившийся из-за куста растрепанный Рич.

На мгновение Майло даже не узнал голову: одежда порвана в нескольких местах, в волосах застряли травинки; даже под слоем грязи, покрывавшей лицо, виднелась нездоровая бледность; в возбужденных и покрасневших глазах поселился испуг. Совсем не похоже на обычно собранного и спокойного предводителя рода.

– Рич! Что стряслось?

– Есть выпить?

– Нет, откуда…

– Идем быстрее вниз.

– Хорошо, – удивился Майло, – помоги вот только с лодкой…

– Какая на хрен лодка! Брось ты ее! Разыщи Вина и Хэйриса, и бегом ко мне. Встретишь кого из мужчин – тащи тоже!

– Да что стряслось-то, можешь объяснить?

– Поспеши, – крикнул Рич перескакивая ступени лестницы через одну.

Майло побежал следом. Спрыгнув вниз, он успел увидеть, как Рич уже поворачивает за угол.

«Укусила ядовитая змея?» – с надеждой подумал парень, но тут же отмел эту мысль.

Никакая змея никогда не умудрилась бы вывести Рича из равновесия. Ни змея, ни аллигатор, ни буря, ни голод…

«Тут что-то хуже… много хуже».

Вспомнилось давнишнее летнее утро. Еще совсем юнцами, они рыбачили у Тухлого Затона. Огромная двухголовая анаконда неслышно подкралась и обвила Рича отвратительным телом. Майло отчетливо видел, как тысячи острых волосков ужасной твари прокалывают одежду и впиваются в беззащитное тело… Даже тогда Рич оставался хладнокровен. А теперь…

Мастерские закадычных друзей Вина и Хэйриса располагались по соседству, и оба должны были быть на месте.

– Вин! Хэйрис! Ви-ин! – подбегая, орал Майло, поддавшись паническому настроению, – Хэйри-и-ис!

– Майло, черт тебя дери, так и сердце может лопнуть! Ну чего ты разорался, будто крокодил откусил тебе член и яйца в придачу, – послышался сварливый голос Вина. – Чертов сопляк…

– Хэрис здесь? – жадно хватая воздух выпалил Майло.

– Я пасу что ли? Я этому старому ханыге в няньки не нанимался… – Вин неторопливо появился в дверном проеме.

Густые, с проседью брови грозно сдвинуты к переносице, морщинистый лоб собрался складками, но выцветшие голубые глаза светились добротой и лаской – старик радовался приходу Майло.

– Хэйри-ис!!!

– Да что ты орешь как оглашенный? – сердито каркнул Вин. – Можешь ты…

– Что-то стряслось, Вин! Что-то действительно плохое! Отправляйся к Ричу – он ждет нас. И всех мужчин кого мы встретим по дороге.

– Плохое, говоришь? Ну, коль так… – Вин схватил стоявшую у притолоки клюку и вышел наружу.

– Забегу к Хэйрису и догоню…

– Не надо, – остановил Вин, – беги и постарайся найти кого-нибудь еще. Я сам позову этого тугоухого…

Майло побежал вокруг площади, заглядывая в окна – только женщины и дети. Все мужчины еще находились снаружи.

Когда Майло ворвался в хижину к Ричу, тот опрокидывал уже третий стакан. Стойкий запах спиртного разносился по комнате.

– Ну, может объяснишь, что стряслось или позвал нас смотреть как накидываешься? Так я такого в жизни насмотрелся… – проскрипел рассержено Хэйрис.

– Больше никого, – перебил запыхавшийся Майло и плюхнулся на стул у окна.

– Короче, – Рич не выглядел опьяневшим, – решил я сегодня проследить маленько за нашим гостем…

Рич коротко рассказал о событиях в джунглях.

– Что это за хренотень – не имею ни малейшего представления. Мужики, я такого в жизни не видел! Птицы – летают, да. Бывает и рыба порхает над водой… насекомые там всякие… Люди и деревья? Чертовщина. У меня скверное предчувствие – не случайно он тут оказался, – закончил Рич.

Каждый молча переваривал рассказанное.

– Знаете, память – удивительная штука. Порой я забываю помочился ли с утра, но помню некоторые дни их детства словно это было вчера, – начал неторопливо Вин.

Рич плеснул в стакан и жестом предложил остальным. Майло отрицательно покачал головой, а старики, казалось, не заметили.

– Бури тогда казались более жестокими и яростными… Оттого ли, что я был совсем мальцом или по другой причине… – Вин задумался, уплыв в далекое прошлое.

– Вин?

– Да, простите. Помню спокойные вечера у костра. Мой дедушка, да пребудет он в покое, рассказывал нам, ребятишкам, разные небылицы, а мы слушали, разинув рты, – старик улыбнулся и продолжил. – Самыми популярными были истории о войне великих древних. Да-а-а! Даже сейчас мои стынущие руки обдает жаром возбуждения!

– К чему ты это, друг? – ласково поинтересовался Хэйрис, подсаживаясь ближе.

– Древние – как боги! Умели очень многое… например, летать к звездам, – Вин задумался и смолк.

– Отлично! – едко воскликнул Рич. – К нам захаживал герой твоей детской сказки! Прекрасно! Просто прелестно!

– Погоди, Рич, – остановил излияния Хэйрис. – Дружище, думаешь это был один из древних?

Вин замотал головой.

– Нет-нет! Война! Я помню, как дед рассказывал о войне – древние погубили и себя, и землю. Дед считал, что именно их заносчивость и желание истребить друг друга принесло радиоактивные ураганы, бури и другие горести… Якобы, когда-то мир был иным.

– Истребляли-истребляли, но, так выходит, не доистребили? Я прекрасно видел твоего древнего… летающим по воздуху лучше птицы!

– Не знаю, Рич, не знаю. Я всю жизнь относился к этим историям как к сказкам. Выходит, напрасно.

– По-моему, мы отклонились от главного, – Майло воспользовался паузой. – Кем бы ни был Дерек ван Краасис, очевидно, он обманывал нас с самого начала. Почему? Сдается мне, что скоро узнаем, только ничего хорошего я не жду.

– Майло прав, – согласился Хэйрис. – Рич, подавай знак. Медлить нельзя – лучше подготовиться.

Рич плеснул в стакан, залпом выпил и кивнул.

– Согласен. Майло, действуй. Вин, Хэйрис, по складам – проверьте все, потом ко мне – доложите, – Рич спокойным голосом раздавал указания.

Майло вскочил с места. Им владело тревожное возбуждение, но вид взявшего себя в руки предводителя успокаивал и вселял надежду.

– Я

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Переседов»: