Шрифт:
Закладка:
Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος
τῇ ἐκ νεκρῶν ἐγέρσει σου, Χριστὲ ὁ Θεός…
Τὴν ζωὴν τῇ ταφῇ, τῷ θανάτῳ Θεὸν
καὶ τῷ ᾅδῃ τὸν ᾅδην σκυλεύσαντα
παρέδωκέ ποτε τῶν ἀνόμων λαός,
ὡς θνητὸν τοὺς θνητοὺς ἀθανατίσαντα,
ὡς δὲ νεκρὸν τοὺς νεκροὺς ἀναστήσαντα ῥήματι
φύλακας ἔθεντο μνήματι τοῦ πάντα φέροντος νεύματι.
Сошествие во ад. Мозаика. Монастырь Сан-Марко
Поглощена смерть победой[928]
воскресением Твоим из мертвых, Христос Бог…
Жизнь — гробу, Бога — смерти,
а Разорившего ад — аду
некогда предал народ беззаконников,
словно смертного — Обессмертившего смертных,
и словно мертвого — Воскресившего мертвых словом;
стражей приставили ко гробу Того,
Кто все носит [одним] мановением[929].
Здесь целая серия гомеотелевтов, разбросанных по всему тексту, причем ῥήματι и νεύματι оказываются на концах соседних строк, Θεός и λαός на концах строк, но с расстоянием в две строки, а θνητὸν τούς θνητούς и νεκρὸν τούς νεκρούς (двойной гомеотелевт) в середине соседних строк. Более того, ἀθανατίσαντα — ἀναστήσαντα ῥήματι и νεύματι представляет собой структуру, в которой один гомеотелевт как бы «цепляется» за другой.
Иногда гомеотелевт ничем не отличается от современной рифмы:
Αἶνός σοι, ὕμνος σοι, ἅγιε τάφε,
μικρὲ καὶ μέγιστε, πτωχὲ καὶ πλούσιε,
ζωῆς ταμιεῖον, εἰρήνης δοχεῖον,
χαρᾶς σημεῖον, Χριστοῦ μνημεῖον.
Хвала тебе, пение тебе, святой гроб,
малый и великий, нищий и богатый,
жизни хранилище, мира вместилище,
радости знамение, Христово надгробие[930].
В кондаках Романа используется акростих — фраза, каждая буква которой становится начальной буквой строф кондака. Чаще всего акростих представляет собой зашифрованную подпись автора: «Смиренного Романа», «Песнь Романа», «Смиренного Романа творение», «Смиренного Романа хвала», и так далее.
Тематически кондаки преподобного Романа обнимают основные события церковного календаря, каким он сложился к его времени. В ряде кондаков главную роль или одну из главных ролей играет Богородица. Это кондаки «На Рождество Девы Марии» и «На Благовещение», три кондака «На Рождество», кондаки «На Сретение», «На брак в Кане», «На Страсти Христовы и на плач Богородицы». Рассмотрим их по порядку.
Явление Божией Матери преподобному Роману. Миниатюра. X в. Менологий Василия II. Византия
Кондак «На Рождество Богородицы»[931] состоит из вступления и одиннадцати икосов, имеет акростих «Песнь Романа». Основные действующие лица — Иоаким и Анна, родители Девы Марии. Вступительная часть вошла в православное богослужение в качестве кондака праздника Рождества Пресвятой Богородицы:
Иоаким и Анна от поношения бездетности
и Адам и Ева от тления смерти
освободились, Пречистая, святым рождеством Твоим:
его празднует и народ Твой,
избавившись от уз греховных, взывая к Тебе:
«Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей».
Далее следуют икосы, в которых по порядку воспроизводятся основные эпизоды из апокрифического «Протоевангелия Иакова»:
Молитва вместе со стенанием о бесплодии и бездетности
Иоакима и Анны благоприятные
и до слуха Господня дошли, и произрастили плод живоносный миру.
Один молитву на горе совершал,
другая же в саду[932] претерпевает поношение,
но с радостью
Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей.
О благое рождение Анны, как я воспою Тебя, или как прославлю Тебя,
Ибо Ты родилась быть храмом святым?
Иоаким на горе умолял получить плод от чрева Анны,
и принята бывает молитва праведного,
а блаженная, после ношения во чреве,
приносит миру радость:
Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей.
Дары в храме приносил [Иоаким], и они не были приняты;
ибо священники не хотели принять их
как от бездетного и не имеющего семени,
и у сынов Израилевых Иоаким находился в презрении,
но пришел в свое время, и приносит Деву
с дарами благодарения вместе с Анной,
и радуются ныне:
Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей.
Итак, услышали колена Израилевы, что родила Анна Пречистую,
и все вместе в веселии радовались:
тогда Иоаким устроил пир и веселился светло о чудесном [рождении],
призвав на молитву священников и левитов,
а Марию поставив на середину перед всеми,
чтобы Ее возвеличить:
Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей.
Иоаким и Анна читают Книгу пророка Исаии. Фрагмент фрески. 1137–1140-е гг. Мирожский монастырь, Псков
Следующие икосы представляют собой молитвенные обращения автора к Деве Марии и Анны к Богу. При этом сюжетная канва продолжает развиваться: говорится о том, что Мария была отдана на воспитание в храм, питалась там ангельской пищей, находясь во Святом святых и Сама будучи храмом. Посвящение Марии Богу сравнивается с посвящением Самуила, который тоже родился от бесплодной по имени Анна (1 Цар. 1:2–28). Вспоминается и рождение Исаака от бесплодной Сарры, чему предшествовало явление ей «Господа как бы в образе человеческом с двумя архангелами».
Далее гимнограф переходит к событиям, связанным с отрочеством Девы Марии:
Ныне Мариам сияет летами, а храма святого не оставляет.
Захария, видя Ее уже достигшей возраста,
обручает Ее Иосифу, предобрученному Ей от Бога;
ибо Она была отдана ему по жребию от Духа Святого,
поэтому и Анна с радостью восклицает:
Неплодная рождает Богородицу и Питательницу жизни нашей.
В предпоследнем икосе о Богородице говорится, что Она есть «Умилостивление за людей», «Стена и крепкое утверждение всех надеющихся на Нее»; «Ее всякий христианин имеет предстательством и надеждой спасения». А последний икос представляет собой молитву к Богу о ниспослании мира, сохранении верных царей и стада вместе с пастырем.
Древняя лестница, по которой молящиеся поднимались на Храмовую гору и площадь перед Иерусалимским храмом с юга
Мы видим, что автор кондака, опираясь на «Протоевангелие Иакова», воспроизводит его сюжетную канву с максимальной последовательностью, отклоняясь лишь для кратких поэтических размышлений о смысле описываемых событий и для молитвенных обращений к Богу и Богородице. Кондак показывает, что к середине VI века апокрифический материал, связанный с рождением Девы Марии от Иоакима и Анны, был полностью усвоен церковной