Шрифт:
Закладка:
22–25. Земля была окружена поясом гор Локалока и звенящими украшениями океанов, сияя богатствами своих драгоценных камней, разгоняющих тьму. Урожаи на полях были ее нектаром, звуки живых существ – ее прекрасными речами; она напоминала красавицу, развлекающуюся в собственных покоях. Земля была убрана бесчисленными гирляндами лет, в которых белые лотосы дней чередовались с черными лотосами ночей. Сияющие красным светом вселенные были подобны плодам граната со множеством семян разнообразных существ внутри.
26–30. Река Ганг, блещущая, как чистая луна, соединяла три мира – небеса, землю и пространство, подобно священной нити, струясь внизу, вверху и по земле. Появлялись, сверкали и исчезали здесь и там цветы молний и листья облаков на лианах направлений. Создание сияло своими океанами, землями и небесами, подобно разросшимся лианам в саду привидевшегося города гандхарвов. В мирах кишели многочисленные боги, демоны, люди и гады, напоминая рой гудящих насекомых в кроне смоковницы. Время в виде юг, кальп, часов и мгновений текло в ожидании конца всего творения.
31–32. Узрев все это своим чистым тончайшим умом, я замер в изумлении: «Что это и откуда?! Почему я не вижу этого своими глазами, но вижу сию несравненную сеть иллюзии в пространстве своего ума?»
33–36. Обозрев увиденное своим умом в течение какого-то времени, я подозвал Солнце с небес одного из миров и произнес: «О величайшее божество божеств, приветствую тебя, о сияющее великолепное Солнце!». Поприветствовав светило таким образом, я начал задавать вопросы: «Кто ты? Как появился этот мир и другие миры? О Бхагаван, если ты знаешь это, поведай мне!» Когда я промолвил это, Солнце взглянуло на меня и узнало меня; поклонившись, оно ответило мягким голосом.
Солнце сказало:
37–38. О Творец! Ты являешься причиной всего видимого творения! Как вышло, что ты чего-то не знаешь и спрашиваешь меня об этом? О вездесущий, если ты просто проверяешь меня этим вопросом, слушай, я расскажу тебе об этом удивительном создании!
39. О махатма, то, что раскинулось как реальное и нереальное, есть ум, который проявляется этими бесконечными творениями, реальными для заблуждающегося и нереальными для познавшего истину.
Такова сарга восемьдесят пятая «Рассказ о сыновьях Инду. Встреча Брахмы с солнцем» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 86. Рассказ о сыновьях Инду. Размышления сыновей Инду.
Солнце сказало:
1–2. О великий Господь! Днем ранее для тебя, в прошлую кальпу, у подножия горы Кайлас, в уголке континента Джамбудвипа, в землях под названием Суварна-джата, потомками твоих сыновей был основан прекрасный, богатый и счастливый город.
3–7. Там жил очень праведный и смиренный брахман, лучший из знающих Брахмана, по имени Инду, рожденный среди потомков Кашьяпы. Он проживал там среди своих людей, с женой, близкой ему, как само дыхание. Но у этого брахмана с женой не было потомства, как у земли пустыни не родится травы. Его супруга была безутешной, подобно цветку без плода. Она была из хорошей семьи, чиста и благочестива, но бесплодна, как пучок сухой травы. Тогда несчастные супруги отправились на гору для аскезы ради обретения сына. Они поднялись на вершину Кайласа и застыли в неподвижности, подобно двум пробившимся побегам в заросшем деревьями ущелье Кайласа, где не было ни зверей, ни людей.
8–10. Там они предались суровой аскезе, стоя в неподвижности, подобно деревьям, и питаясь только водой, которой выпивали в день всего лишь один глоток. Они оставались недвижимыми, словно деревья, и стали похожими на деревья в своем сосредоточении, пока не прошли две эпохи – трета-юга и двапара-юга.
10–14. Бог Шива с полумесяцем в волосах был удовлетворен их аскезой, взирая на них с сочувствием, как луна смотрит на цветы лотоса, увядшие от солнечного жара. Господь посетил место, где стояли супруги, как весна приходит в леса с деревьями и лианами. Супруги узрели Шиву, восседающего верхом на быке, с супругой Умой и с полумесяцем в волосах, и их лица воссияли, как пара ночных лилий распускается при виде луны. Они поклонились Шиве, чистому как снег, взошедшему между землей и небесами, как полная луна.
14–16. Чарующим голосом, превосходящим нежностью дуновение ветерка, качающего молодые побеги, гудение пчел и пение птиц, мягко улыбаясь, Шива промолвил такие слова.
Шива сказал:
О брахман, я удовлетворен вашей аскезой. Молви свое заветное желание и будь счастлив, подобно дереву, исполненному весенними соками!
Брахман сказал:
16–17. О Господь, бог всех богов! Дай мне десять сыновей, мудрых и благородных, чтобы от них у меня никогда не было печалей.
Солнце сказало:
17–23. Произнеся: «Да будет так!» – Шива пропал из виду, как исчезает облако в небе или с плеском пропадает волна в океане. Тогда супруги, удовлетворенные полученным от Шивы благословением, отправились домой, подобно богам, как Ума и Махешвара, возвращающиеся в небесную обитель. Дома жена зачала десятерых младенцев и отяжелела, как грозовое облако, наполненное водой. Со временем она родила десять прекрасных мальчиков, нежных, как новорожденная луна, подобных молодым росткам, проклюнувшимся из земли. Пройдя все ритуалы, обязательные для дваждырожденных, они понемногу росли и набирались сил, как юные облака в сезон дождей. Когда мальчики достигли семилетнего возраста, они хорошо изучили писания. Сыновья Инду сияли, подобно ярким планетам в небесах.
23–29. Спустя долгое время их родители умерли; отринув свои тела, они обрели свободу. Оставшись без родителей, десять юношей-брахманов были печальны и, покинув дом, отправились на вершину горы Кайлас. Там они, скорбя от потери родных и близких, погрузились в раздумья.
26–29. Сыновья Инду делились друг с другом размышлениями: «Что является высшей целью в этом мире? К чему здесь надо стремиться, о братья? Что не приводит к страданиям? Что важно и что дает могущество? Что приводит к процветанию? Власть ли это над людьми? Если так, то управление городом выше нее. Но почему только управление городом? Власть над страной еще выше. Но почему только царствование над страной? Великая власть царя над всеми царями превыше этого. А еще более значимо могущество Индры, но и оно преходяще и длится всего лишь мгновение Создателя Брахмы! Лучше всего было бы найти то, что не пропадает даже в конце кальпы!»
30–33. Когда они рассуждали таким образом, мудрый старший брат обратился к остальным своим глубоким голосом, как олень взывает к остальным оленям: «Среди всех достижений и богатств превыше всего состояние Создателя Брахмы, о братья, и не что иное, потому что оно не разрушается и в конце кальпы». Услышав это, остальные прекрасные сыновья брахмана Инду согласились со своим братом, произнеся: «Верно, верно». Они вопросили: «Брат, как нам достичь этого состояния Создателя Брахмы, пребывающего в лотосе, свободного от всех страданий и уважаемого всем миром?»
34–35. Тогда старший брат вновь обратился к своим полным света братьям:
Делайте все так, как я вам скажу! Давайте постоянно созерцать таким образом: «Я есть сияющий Брахма, сидящий в лотосе; своим могуществом я создаю и разрушаю».
36–39. Согласившись со старшим братом, его достойные братья сосредоточились на этой мысли и все вместе погрузились в созерцание, стремясь к своей цели. Они начали сосредоточенную практику с умом, устремленным внутрь, полностью погрузившись в созерцание, подобно изображениям на картине. Они мыслили: «Я пребываю на высоком троне в центре