Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Мила Хант - Эли Андерсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:
идём дальше и оказываемся под открытым небом. С. делает знак пилоту, и тот бегом бросается к машине. Мы торопливо приближаемся к вертолёту. С. раскрывает военное удостоверение и одновременно протягивает пилоту свой цифровой пропуск. Тот переводит взгляд с моего оружия на доктора.

– Делайте, что я говорю, – приказывает С.

Пилот вставляет цифровой пропуск С. в бортовой компьютер. Мотор, взревев, начинает работать, лопасти вращаются. Нильс подсаживает Хоупа в кабину.

– Он знает, куда вас отвезти, – говорит мне С., когда пилот уже не может слышать его из-за шума. – Я ввёл данные в цифровой пропуск.

– «Вас»? Вы, что ли, не летите с нами?

– С этим, – отвечает он, показывая на раненое плечо, – я ничем не рискую. Тем более если вы продолжите угрожать мне. Это будет гарантией, что я остался на правильной стороне. Залезайте в кабину.

– А что вы тут будете делать? – с беспокойством спрашиваю я.

– Не знаю, – улыбается он. – Может, ещё одну революцию?

С. устремляет взгляд на площадь министерств, лежащую под нами.

– Мила, вы запустили среди молодёжи Периферии процесс, который точно не остановится. Сейчас вы спасли их от неминуемой гибели. Но потом они вернутся, уже более сильными. И полными надежды – благодаря вам. И, вероятно, более мирными. Вы можете гордиться этим. И уважать их выбор. Я помогу им, если сумею.

Я забираюсь в вертолёт, по-прежнему направляя ствол на С. За мной поднимается Нильс. Вигго собирается оттолкнуть С., чтобы забраться в кабину, но я его удерживаю.

– С.!

– Что ещё? Смывайтесь!

– Как ваше имя?

Он пожимает плечами.

– Я буду счастлив, если вы запомните хотя бы букву.

– Я буду помнить вас. Это точно.

На другом конце крыши распахивается дверь, из неё выбегают солдаты. Они берут нас на мушку. С. быстро прижимается к Вигго спиной.

– Держите меня перед собой! Будто вы заслоняетесь мной, как щитом!

Вигго слушается. Вместе они приближаются к вертолёту. Потом Вигго резко отталкивает С., который старается удержаться на линии между ним и военными, и с тигриной ловкостью запрыгивает внутрь.

– Летим! – орёт он пилоту.

Раздаётся выстрел. Пилот оборачивается и сбавляет обороты винта.

– Взлетайте! – вмешивается С. – Выполняйте приказ!

Пилот снова включает мотор. В эту долю секунды С. отступает на шаг назад. Нильс поворачивается к снайперам и молниеносно сбивает с ног Вигго, чья фигура беззащитно маячит в проёме открытой двери. Вигго падает на пол кабины. Второй выстрел. Нильс морщится, открывает рот, но не издаёт ни звука. Он грузно опускается рядом с Вигго. Я бросаюсь к нему.

– Нет! НЕТ! Нильс!

С. машет руками, пытаясь остановить стрелков. Он что-то кричит, но из-за шума слов не разобрать.

Я прижимаю Нильса к себе, его кровь пропитывает мою футболку. Невыразимая боль поднимается во мне, сводит судорогой горло, прожигает сердце. Хоуп в ужасе прилипает ко мне, его маленькая ручонка лежит на ладони Нильса.

– Если… не со мной… то хотя бы… с ним… – говорит он прерывающимся голосом, ища глазами Вигго.

Нильс начинает кашлять, сплёвывает кровь.

– Видишь… – шепчет он, – тебе… всегда нужно… чтобы я был… рядом…

– Держись, Нильс, держись, умоляю… мы вылечим тебя…

– Подними… меня, – просит он Вигго.

Вигго, бледный, осторожно подхватывает его под мышки и сажает. Ноги Нильса свешиваются вниз, в пустоту. Вертолёт наконец взлетает.

– Я никогда… не буду… обузой для тебя… – со стоном выдыхает Нильс, глядя на меня.

Он делает глубокий вдох, зажмуривается от боли и сверхчеловеческим усилием бросается вперёд. Я протягиваю руки, чтобы удержать, но его тело уже вывалилось из кабины и тяжело ударяется о бетон рядом с С. Я издаю вопль ужаса. Вигго прижимает меня к себе. Хоуп тоже обнимает меня. И я отдаюсь потоку боли и горя, в то время как мы поднимаемся в небо.

79

Сколько времени мы провели в вертолёте? Не знаю. Я не видела ни города, ни реки, над которыми мы пролетали. Ни покрытых лесом холмов, ни разрушенного моста, напоминающего о кровавых событиях этого дня. Вигго следил за пилотом и в течение всего полёта не переставал угрожать ему оружием. Я же была рядом с ним, в его оберегающих объятиях, умиротворённая нежными прикосновениями, несмотря на пожар боли, бушевавший у меня в голове и сердце. Несмотря на неотступные мысли о людях, которых мне будет не хватать всю жизнь. Или о тех, чьи образы будут вечно меня преследовать. Хоуп спрятался в углу салона, скрючившись в три погибели, с закрытыми глазами и сжатыми кулаками. Увидев его, я вспоминаю о своей ответственности и мягко отделяюсь от Вигго. Утираю слёзы рукавом рубашки и опускаюсь на пол рядом с братом. Он поднимает голову, и я вижу на его лице непонимание, гнев, горе. Хоуп просовывает свою ручонку под мою, кладёт голову мне на плечо, и мы сидим так, в молчании, пока вертолёт не начинает снижаться.

Только в момент приземления я задаюсь вопросом, куда же мы прилетели. «Он знает, куда вас отвезти». Куда, интересно, С. нас отправил? Какой последний сюрприз вытащил из шляпы злого волшебника?

Едва машина касается земли, мы выпрыгиваем наружу. Я оглядываюсь. Не уверена, что узнаю´ окружающий нас густой лес. Вертолёт уже взлетел и исчезает за верхушками деревьев.

– Смотри, – говорит Вигго, указывая на тропинку, бегущую от поляны, куда мы приземлились.

Хоуп устремляется туда, оборачивается и углубляется в лес, петляя среди буков и дубов. Мы идём следом.

Мы шагаем добрые полчаса. Тропинка, поднимающаяся вверх, становится всё более заросшей. Густой лес влажен и негостеприимен. Вигго хочет идти первым, чтобы прокладывать путь нам с братом. Но Хоуп ускоряет шаг. Чем выше мы поднимаемся, тем быстрее он идёт. Я смотрю на него, заворожённая. Хоупа словно влечёт вперёд какая-то чудесная сила. Но вот он начинает ненадолго останавливаться. Подносит руку ко лбу. Я беспокойно спрашиваю:

– Тебе плохо?

Хоуп мотает головой и идёт дальше.

– Наверное, он обезвожен, – говорит Вигго. – Надо найти воду.

Хоуп вдруг бросается бежать. Среди деревьев, ставших чуть более редкими, появляется просвет. И вот мы выходим на небольшое плато, поросшее сухой травой, примятой ветром. Я застываю при виде открывшегося нам зрелища.

– Ты уже была здесь? – спрашивает Вигго.

Хоуп тоже остановился и оглядывается вокруг, словно ища что-то. Я делаю несколько шагов вперёд, не отвечая. Потом опять замираю на месте, разглядывая конструкцию из тёмного бетона, возвышающуюся над нами.

Одна из секретных лабораторий. Нетронутая.

Зачем С. забросил нас сюда, на Периферию, в запретную, ультрасекретную и охраняемую зону?

Я приближаюсь к зданию. Дверь открыта. Ветер со свистом врывается внутрь. Я осторожно захожу. Иду по

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эли Андерсон»: