Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 223
Перейти на страницу:
class="p1">Пока они медленно плыли вперед, а стоявший на носу вранн изучал заросшие берега в поисках подходящего места для причала, Мириамель изредка замечала сквозь деревья маленькие ветхие хижины.

— Это дома твоего народа? — спросила она у Тиамака.

Он покачал головой, и по его губам пробежала быстрая улыбка.

— Нет, леди. Вранны, которые отправляются в Кванитупул, чтобы что-то заработать, там и селятся. Это не настоящий Вранн, для них жить в таком месте хуже, чем провести два времени года в городе, а потом вернуться в свои деревни после того, как они скопят денег. Нет, здесь живут в основном покинувшие города обитатели материка, из Пердруина и Наббана, довольно странный народ, не похожий на своих сородичей, ведь многие из них строят свои дома по берегам болот. В Кванитупуле их называют «прибрежниками» или «прыгунами» и считают необычными и ненадежными. — Он снова застенчиво улыбнулся, словно его смутили столь долгие разъяснения, и снова принялся искать подходящее место для лагеря.

Мириамель увидела завитки дыма, поднимавшиеся над одним из скрытых в зарослях домиков.

Интересно, — подумала она, — какова жизнь в таком изолированном месте, где ты можешь не услышать человеческого голоса с раннего утра и до позднего вечера?

Она посмотрела вверх, на странной формы деревья с изогнутыми, точно змеи, корнями, сползавшими к воде, и шишковатыми, цепкими ветвями. По берегам узкого канала, оказавшегося в тени, — солнце уже заходило — выстроились одинокие тени, казалось, они пытались схватить маленькую лодку и держать, пока вода не поднимется, чтобы ее поглотить. Мириамель вздрогнула. Где-то в темных зарослях, словно испуганный ребенок, закричала птица.

12. Танец ворона

Сначала сражение не казалось Саймону реальным. Со своего места на нижних склонах Сесуад’ры он видел огромные пространства замерзшего озера, которое раскинулось, точно мраморный пол, а за ними на другой стороне долины — укрытые снегом низины и заросшие лесом холмы. Все казалось таким маленьким — и далеким! Саймон почти поверил, что вернулся в Хейхолт и наблюдает с Башни Зеленого ангела за вполне невинными перемещениями обитателей замка.

С того места, на котором он находился, Саймону казалось, будто исходная задача защитников Сесуад’ры состояла в том, чтобы не позволить войскам Фенгболда добраться до льда и баррикады из бревен, перекрывавшей выход на дорогу ситхи, — и происходящее выглядело как сложное кукольное представление. Воины размахивали мечами и топорами, потом падали на лед, пронзенные невидимыми стрелами, причем так внезапно, словно какой-то могучий великан спускал тетиву лука. И все было таким далеким! Но, даже восхищаясь зрелищем миниатюрного боя, Саймон знал, что все по-настоящему и очень скоро он увидит сражение вблизи.

Бараны и их всадники начали испытывать тревогу. Кануки, чьи укрытия не позволяли видеть замерзшее озеро, шепотом задавали вопросы своим соплеменникам, у которых такая возможность была. Пар от дыхания отряда поднимался у них над головами, и с ветвей деревьев на землю падали капли воды — снег начал таять.

Саймон, охваченный таким же нетерпением, как и тролли, наклонился к шее Искательницы, вдохнул ее успокаивающий запах и ощутил тепло кожи. Он хотел сделать все правильно, помочь Джошуа и остальным друзьям, но одновременно испытывал смертельный страх из-за того, что могло произойти на зеркальной поверхности замерзшего озера. Впрочем, сейчас он мог только ждать. О смерти и славе следовало забыть, во всяком случае, ему и его маленьким воинам.

Он внимательно смотрел вперед, пытаясь разобраться в царившем перед ним хаосе. Линия солдат Фенгболда, державшихся песчаной тропы, которую насыпали для них боевые сани, то и дело слегка сдвигалась в стороны под ударами защитников Сесуад’ры. Однако войско Фенгболда не отступало и отвечало на их атаки. Впрочем, вскоре сражение начало разбиваться на схватки между отдельными группами. Ведущий отряд Фенгболда пытался обходить оборонявшихся воинов с флангов, и довольно скоро передняя линия армии герцога потеряла стройность из-за множества поединков. Саймон невольно представил рой ос, вьющихся над чем-то съестным.

Приглушенный шум сражения постепенно усиливался. Слабый звон ударов мечей и топоров по доспехам, крики ярости и ужаса — все казалось далеким, будто сражение шло подо льдом замерзшего озера, а не на его поверхности.

Даже неопытному Саймону довольно быстро стало понятно, что первый выпад защитников закончился неудачей. Уцелевшие солдаты Джошуа начали отступать под натиском войска Фенгболда по мере того, как все больше и больше его воинов оказывалось на льду озера. Те, кому удавалось оторваться от врага, скользили по гладкому льду к сомнительной защите баррикады и заросшему лесом склону горы.

Искательница фыркнула под рукой Саймона и нетерпеливо тряхнула головой. Саймон стиснул зубы. Он знал, что у них нет выбора. Принц хотел, чтобы они ждали до того момента, пока он не подаст сигнал, хотя сейчас Саймону казалось, что все может быть потеряно еще до того, как наступит их время действовать.

Ожидание. Саймон гневно выдохнул. Ожидание — это так трудно…

Отец Стрэнгъярд нетерпеливо топтался на месте, не в силах справиться с беспокойством.

— О! — сказал он, скользя на вязкой земле. — Бедный Деорнот!

Санфугол протянул руку и схватил архивариуса за рукав, спасая священника от падения вниз по склону.

Джошуа стоял чуть выше и не спускал глаз с развернувшегося перед ним сражения. Виньяфод, его рыжий конь, выращенный тритингами, стоял рядом, поводья были небрежно наброшены на ветку соседнего дерева.

— Смотрите! — В голосе Джошуа появилось возбуждение. — Я вижу гребень его шлема, Деорнот все еще на ногах! — Принц наклонился вперед, с трудом сохраняя равновесие, и Санфугол невольно сделал движение в его сторону, словно рассчитывал, что сможет удержать принца от падения, как отца Стрэнгъярда. — Он вырвался! — с облечением вскричал Джошуа. — Отважный Деорнот! Он построил своих людей, и они медленно отступают, сохраняя порядок. О господи, как я его люблю!

— Славься, Эйдон. — Стрэнгъярд сотворил знак Дерева. — Пусть все они благополучно вернутся назад. — Он покраснел от напряжения и волнения, повязка на глазу черным пятном выделялась на коже, испещренной розовыми пятнами.

Санфугол горестно вздохнул.

— Половина из них лежат на льду в лужах крови. Но важно, что часть солдат Фенгболда разделили их участь. — Он взобрался на камень и прищурился, глядя вниз. — Джошуа, мне кажется, я вижу Фенгболда!

— Да, — ответил принц. — Но поддался ли он на нашу уловку?

— Фенгболд идиот, — ответил Санфугол. — Он заглотит ее, как форель наживку.

На мгновение Джошуа отвел взгляд от сражения, повернулся к арфисту и посмотрел на него с легкой улыбкой.

— Ты думаешь? Я бы хотел иметь твою уверенность, Санфугол.

Арфист покраснел.

— Прошу прощения, ваше высочество. Я лишь хотел

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 223
Перейти на страницу: